田曉菲,1971年生人,6歲習古詩,古今中外,閱讀頗豐。1985年經過北京大學英語係、心理學係、中文係老師麵試,特招進入北大英語係。而當時年僅14歲的她,以與生俱來的纔情和聰穎,已齣版兩本詩集,名動天下,真正是少年成名。時隔多年,再次齣現在人們視野中的田曉菲已是執教於哈佛大學東亞係的年輕學者田曉菲瞭,不時有佳作問世,顯示瞭她深厚的知識積澱。讓人驚訝於她的纔情之餘,更驚嘆於她學者的嚴謹與智慧,以及她勤奮踏實地走過的每一步。從北大畢業後,田曉菲遠赴大洋彼岸求學,於1998年獲哈佛大學比較文學博士學位,曾在美國柯蓋特大學,康奈爾大學教書,現在哈佛大學任教。
As medieval Chinese manuscripts were copied and recopied through the centuries, both mistakes and deliberate editorial changes were introduced, thereby affecting readers' impressions of the author's intent. In "Tao Yuanming and Manuscript Culture", Xiaofei Tian shows how readers not only experience authors but produce them by shaping texts to their interpretation. Tian examines the mechanics and history of textual transmission in China by focusing on the evolution over the centuries of the reclusive poet Tao Yuanming into a figure of epic stature. Considered emblematic of the national character, Tao Yuanming (also known as Tao Qian, 365-427 c.e.) is admired for having turned his back on active government service and city life to live a simple rural life of voluntary poverty. The artlessness of his poetic style is held as the highest literary and moral ideal, and literary critics have taken great pains to demonstrate perfect consistency between Tao Yuanming's life and poetry.Earlier work on Tao Yuanming has tended to accept this image, interpreting the poems to confirm the image. "Tao Yuanming and Manuscript Culture" is a study of how this cultural icon was produced and of the elusive traces of another, historical Tao Yuanming behind the icon. By comparing four early biographies of the poet, Tian shows how these are in large measure constructed out of Tao Yuanming's self-image as projected in his poetry and prose. Drawing on work in European medieval literature, she demonstrates the fluidity of the Chinese medieval textual world and how its materials were historically reconfigured for later purposes. Tian finds in Tao's poetic corpus not one essentialized Tao Yuanming, but multiple texts continuously produced long after the author's physical demise.Her provocative look at the influence of manuscript culture on literary perceptions transcends its immediate subject and has special resonance today, when the transition from print to electronic media is shaking the literary world in a way not unlike the transition from handwritten to print media in medieval China.
这本书着重探讨在手抄本时代陶渊明形象的建构过程。用田晓菲的话讲,这是一建构过程本身陷入了一种“阐释怪圈”,即“用心目中陶渊明形象为基础来选择异文,然后再反过来用选定的异文‘证实’心中的陶渊明形象”。田晓菲有着诗人的敏锐直觉与文本钩玄能力——在她的另一部住著...
評分在大三的陶渊明研究课上,就曾听说过田晓菲《尘几录》这本书。读研以后,这本书却几乎成了一个禁忌。听同学说,因为《陶渊明集校笺》的作者,著名学者龚斌教授曾经多次写文攻击《尘几录》,导致后来田晓菲访问上海时,一直避开先生曾任教的华师大中文系。虽然这不过是道听途说...
評分读田晓菲《尘几录》,让人很容易就想到一个历史学上的问题,即顾颉刚提出的“层累地造成的中国古史”的理论。其实,不仅中国历史,不仅陶渊明,每一个国家、每一个名人的历史,恐怕都存在着一个“层累地造成”的问题。克罗齐所谓“一切历史都是现代史”,从某种意义上说,表达...
評分在看尘几录。看了一多半,本来不准备现在来写它,但是看到豆瓣上有骂的极莫名其妙的红评,终于忍不住来说说这本书。毕竟你知道,文人骂文人都是狠绝的,引经据典只为人身攻击,训诂释文,恨不得把人的样貌五官,习惯衣着拿着放大镜来嘲笑。一来是显示自己的学问品位,二来,是...
評分这几日有空读了田晓菲老师的Tao Yuanming & Manuscript Culture: The Record of a Dusty Table (中文好像会翻成《尘几录——陶诗论稿》)。田老师在此著作中刻画了一个鲜为人知的陶潜:北宋以降,受东坡影响,大部分文人都将渊明看作一脱俗的隐士,并顺其意来解其诗。作者则指出...
4.5。曆史主義閱讀的典範。但此事談何容易。
评分讀瞭很憋氣的一本書:精彩的部分(藏舟)能讓人擊節,無語的部分(“望”/“見”之爭)寫得非常不好。不好的原因在於:1)田隱隱約約投射瞭自己的大前提(PRC喜歡創造中國性,所以宋人也喜歡塑造宋的唐及唐前性);2)文獻學的部分有自相矛盾之疑,一方麵過於依賴明及以後的文獻學大傢的推論(過於揚明抑宋,也算是獨一傢瞭),沒有把她最為依賴的宋及宋前手稿部分高亮討論;3)詩學內的討論又過於anachronistic,過於強調共情。然而考慮到詩話在宋以前本身就不是大宗,怎麼均衡對於某一個唐前文本的極度不均衡的後世評論量是一個方法論上很重要的內容,不好好說一下似乎也不妥。#總的來說就是一本總覺得有哪裏不對但又不大說的上來哪裏不對的奇書
评分文獻學和小學的功夫有欠缺,難怪在國內學界廣受爭議,整體架構和理論切入點受漢學研究影響很大。
评分文獻學和小學的功夫有欠缺,難怪在國內學界廣受爭議,整體架構和理論切入點受漢學研究影響很大。
评分4.5。曆史主義閱讀的典範。但此事談何容易。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有