篇首有 一个题为 “纳博科夫与《洛丽 塔》”的介绍(未标写作者的名字及写作日期。无前言,无附录。340页。24.4 万字。
弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov, 1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
“你很老了吗?” “我很老了呀。” ——但愿你能够把我想起,最好你还是将我忘记。那年六月,花开不败,云絮贻荡,而我们,正相爱。 陈文茜说如果还要嫁人,康永是个很好的选择。这位女子实在让人很困惑,讲时事政治的时候可以分析的头头是道,那么硬气,然而当你跟她坐下来...
评分…… 《洛丽塔》同样存在严重的翻译问题。在众多的《洛丽塔》中译本中,于晓丹的译本似乎倍受青睐。于译本最初由江苏文艺出版社出版,1997年时代文艺出版社也选择了该本,不同之处是译者作了修订。以后,沈阳出版社在1999年9月重新出版《洛丽塔》35;译林出版社也于2000年3月出...
评分 评分 评分《洛丽塔》,主万译,上海译文出版社2006年1月 亨伯特先生的语言战争 那是两个文人之间的一场默默无声、软弱无力、没有任何章法的扭打,其中一个被毒品完全弄垮了身体,另一个患有心脏病,而且杜松子酒喝得太多。 ——《洛...
“洛丽塔,我的生命之光,我欲念之火,我的罪恶,我的灵魂。……”一部出色的关于乱伦和诱奸的小说竟然是高贵而迷人的,不得不说它超越了赎罪的各个方面。纳博科夫重新构造了一个幻想、一个世界……
评分图书馆翻到的,国内公认最好的洛丽塔译本,依然烂到家。 在上面记了好多好多读书笔记,不想还了。。。
评分图书馆翻到的,国内公认最好的洛丽塔译本,依然烂到家。 在上面记了好多好多读书笔记,不想还了。。。
评分高中图书馆借的,封面很丑。 变态的美感,无望的畸形的爱情,无奈的挣扎。书中的每个人都被困住了。
评分不知道是不是翻译的原因,总感觉书中个别章节的叙述方式和节奏感有些怪怪的~不过纳博科夫有幽默细菌这点是显而易见的,哈哈~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有