Towards Zero,中譯名《走嚮決定性的時刻》(據羣衆齣版社譯名):
首刊於美國:Collier's Weekly, 1944年5月連載,題為Come and Be Hanged!
初版本:
美國:Dodd Mead, 1944.06
英國:Collins, 1944.07
漢譯本:
走嚮決定性的時刻 群眾齣版社 1981.06 斯韌 譯
零時(全集之22,初版) 臺灣遠景齣版事業公司/香港明遠齣版社 1983 張國禎 譯
零時(全集之22,五版) 臺灣遠景齣版事業公司 1988.12 張國禎 譯
零時(全集之22,遠景袖珍版) 臺灣風雲時代齣版公司 1990 張國禎 譯
零時(全集之22,革新版) 臺灣遠景齣版事業公司 1992 張國禎 譯
零時(閤訂本增補本3) 華文齣版社 1995.12 張國禎 譯
走嚮決定性的時刻 貴州人民齣版社 1998.10 斯韌 譯
本末倒置 臺灣遠流齣版事業股份有限公司 2003.12.01 斯韌 譯
零時 人民文學齣版社 2008.10 葉剛 譯
零點 新星齣版社 2016.11 周力 譯
越来越觉得给侦探小说写书评是一件非常愚蠢的事,一不小心就剧透,努力不剧透吧,也不太好找可以插入一脚写一写的点,所以只能尽量多写点废话,美其名曰,以通俗易懂(唠家常)的方式解读书籍。 不过要是叫我干脆别写侦探小说的书评了,我可是断断不能答应的,毕竟我是一个有原...
評分越来越觉得给侦探小说写书评是一件非常愚蠢的事,一不小心就剧透,努力不剧透吧,也不太好找可以插入一脚写一写的点,所以只能尽量多写点废话,美其名曰,以通俗易懂(唠家常)的方式解读书籍。 不过要是叫我干脆别写侦探小说的书评了,我可是断断不能答应的,毕竟我是一个有原...
評分远被低估。 “零点”这个概念在阿婆之前的作品早有体现,在这本书中更是发挥到了极致,这是由一个阿婆写了不下十次的三角关系发展成的精彩故事。有人说这本只有布局有点看头,我完全不同意。看阿婆的书真正乐趣并不是靠推理或臆测得到答案,而是读者不断推断、怀疑的过程,你会...
評分红蔷薇和白雪花 两个完全不同性格的女人 各自都有让人无法抗拒的魅力 前者在精心设计的缘分中得到虚伪的爱 后者在疯狂的爱的压迫下战战兢兢 她们都拥有自己美好的爱情在身边 红蔷薇选择了放弃 白雪花痛苦的失去 容忍的外表下可能是自私的心 放弃一切的绝望也会有重生...
評分在这本很奇怪,某些方面感觉很勉强。但是找不到恰当的形容词。 我看的时候设想了所有的可能性。每一条似乎都没有不合理性。突然意识到,这是本书,只是在猜测作者的意图,而不是实际的逻辑。阿加莎的书这本是唯一让我有这种感觉的。 ------------------------------------ ...
一貫的精彩
评分一貫的精彩
评分一貫的精彩
评分一貫的精彩
评分一貫的精彩
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有