The three pocketbooks comprising the "English Through Pictures Series" are the remarkable invention of I A Richards and Christine Gibson, who designed them to help the learner speak, read and write English in the quickest and clearest possible way - through pictures. The authors have made a careful selection of the most widely useful English words, choosing those with the power to define other words, and have put them to work in key patterns that offer the learner the ability to communicate successfully in English. Book 1 contains a vocabulary of 250 such words, with an additional 500 developed in Book 2; these 750 words are then used in Book 3 to build a command of 1000 words which, by their defining power, hold the possibility of understanding as much as another 20,000 words of English. Throughout "English Through Pictures", responsibility for learning is placed directly on the learner, who from the very start enjoys the ability to put essential words to work creating key sentence patterns where meaning is clearly shown in pictures. These simplified drawings allow learners to focus on the sentence and to enjoy growing confidence as they successfully take control of language, with the workbooks in Books 1 and 2 challenging and reinforcing their growing competence as both speakers and readers. Motivated and inspired, learners will soon find to their delight that fluent communication in English - the common language of today's world - lies well within their grasp. "English Through Pictures" has already been used successfully by millions of learners in over forty countries.
评分
评分
评分
评分
作为一套学习工具,它的**简洁性**达到了极致,这让我联想到了早期的语言学实验。它几乎剥离了所有多余的修饰,内容密度极高。你翻开任何一页,占据视觉主导地位的永远是那些线条图,文字被严格控制在最低限度,通常只是标签或者一句简单的例句。这种对**视觉带宽的极度节制**,迫使学习者将所有的注意力都集中在图像与文字之间的**对应关系**上。我个人特别喜欢它在处理**抽象概念**时所采用的巧妙的视觉隐喻。例如,表示“几乎不”(Hardly)或“总是”(Always)这类副词时,它不会直接给出定义,而是通过重复出现次数的对比,或者通过某种物理状态的递进变化来表现。这种方式非常考验学习者的**观察力和归纳能力**。它不是直接喂给你答案,而是提供了一个**观察的框架**。如果你只是走马观花地看过去,你可能什么也学不到;但如果你愿意花时间去解读每一条线、每一个表情,你会发现其中蕴含的巨大信息量。它的阅读体验更像是在**解密**,而不是被动接收信息。
评分这本书的**文化语境**是它一个非常有趣的侧面。虽然它主要关注基础语言,但那些图画本身无声地展示了那个时代(或者说,那个教材设定的理想化世界)的社会风貌。人物的穿着、家具的样式、甚至某些场景的设置,都透露着一种**特定的时代烙印**。这对于我们今天学习现代英语来说,可能需要一个额外的“去语境化”的步骤。然而,正是这种**历史的厚重感**,让我觉得它更有价值。它让你明白,语言是活的,它会随着物质文化的发展而演变。我特别注意到它在处理某些“必需品”的描绘时,那种**对基本生活场景的聚焦**,显示了当时教材编纂者的核心教育理念:先确保你能在这个世界生存下来,然后再去讨论更高深的哲学。对于那些希望了解英语教学史或者想接触**“原汁原味”基础教育范本**的学者来说,这本书的文献价值不亚于其教学实用价值。它提供了一个观察过去人们如何学习这门语言的独特窗口。
评分我必须承认,对于一个习惯了快速、碎片化信息输入的人来说,使用这套书需要极大的**耐心和毅力**。它不像电子学习材料那样提供即时纠错,你犯了错,可能需要回头翻好几页才能找到那个被你混淆的词汇的原始图示。这种**强迫性的回顾**,虽然过程缓慢,但却极大地强化了记忆的深度。它迫使你慢下来,真正地“品尝”每一个学习单元。此外,这本书在**声音和语调**方面的缺失是明显的,你无法从书本上学习到地道的发音和节奏。因此,我强烈建议,如果有人决定使用这套书进行学习,必须将其与听力材料(比如配套的录音带或CD,如果能找到的话)结合起来。单纯依靠视觉输入,很容易形成一种**“哑巴英语”的雏形**。但是,如果能将这种强大的视觉记忆基础与正确的听觉输入结合,这本书的潜力就会被完全释放。它就像一块**极其坚固、但未经雕琢的基石**,等待着学习者用自己的努力去打磨出最终的语言大厦。
评分这本书的编排逻辑,说实话,初看之下可能会让人觉得有些**跳跃**,它不像现代教材那样有明确的单元划分和难度递增曲线,更像是一本知识点的**碎片化集合**,但这种“碎片化”恰恰是其精髓所在。它更注重的是**情景的快速切换和词汇的重复渗透**。比如,今天它可能在教家庭成员,明天可能就跳到了描述天气,后天又转到交通工具。这种看似松散的结构,实际上是在模拟真实世界中语言接收的不确定性。它强迫学习者的大脑保持警惕,不断地进行**上下文的重塑和连接**。我发现,当我在阅读一个关于超市购物的场景时,前几页学到的“拿取”(Take)和“放入”(Put in)的动作,会立刻在新的场景中被激活和应用。这种**即时反馈和应用**的机制,比那种一章一节啃下来的学习法更具生命力。它就像一个小型语言训练场,充满了随机的挑战,让你不得不依赖于图像和上下文的**直觉判断**,而不是死记硬背的公式。对于那些已经有了一定基础,但总是在实际交流中“卡壳”的人来说,这本书能有效地打通从“知道”到“会用”的最后一道关卡。
评分这本书的插图风格简直是老派教育材料的典范,那种黑白线条的勾勒,带着一种朴实无华的年代感,让人仿佛穿越回了上世纪中期,那时候学习语言还不是靠那些花里胡哨的App和互动软件。我记得我刚拿到这套书时,第一感觉就是它的**实用性**。它不是那种故作高深的语法书,而是一种将语言场景视觉化的教科书。比如,学习“在……下面”(Under)这个介词时,它会非常直接地画出一个苹果在桌子下面,配上清晰的句子,这种直观的冲击力,比单纯背诵一堆规则有效得多。这种方法尤其适合初学者,它绕过了复杂的词汇和句式结构,直接将意义和图像绑定,形成一种肌肉记忆式的理解。我尤其欣赏它对日常动作和物体命名的处理,那种详尽到近乎于**执着**的描绘,确保了你不会对任何一个基础概念产生歧义。如果你期望的是那种色彩斑斓、动画效果丰富的现代教材,那这本书可能会让你有些失望,但如果你追求的是一种**纯粹的、不加修饰的语言输入**,它绝对是无可替代的珍品。它教会你的不仅仅是单词,更是一种用最基本视觉元素来构建世界的思维方式,这在任何后续更高级的学习中都是一个坚实的基础。
评分入门不错。
评分入门不错。
评分入门不错。
评分入门不错。
评分入门不错。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有