Anthology of Modern Indonesian Poetry

Anthology of Modern Indonesian Poetry pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:State University of New York Press
作者:Burton Raffel
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1968-06
价格:USD 14.50
装帧:Hardcover
isbn号码:9780873950244
丛书系列:
图书标签:
  • 印尼诗歌
  • 现代诗歌
  • 诗选
  • 文学
  • 亚洲文学
  • 印尼文学
  • 翻译诗歌
  • 当代诗歌
  • 诗集
  • 文化
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

探寻不朽的语言回响:一部精选现代印尼诗歌选集 本书旨在为读者呈现二十世纪中后期至今,印尼诗歌领域中最具代表性、最具开创性的声音与作品。《现代印尼诗歌选集》(Anthology of Modern Indonesian Poetry)并非一部简单的文本汇编,而是一次深入探索印尼社会、文化、历史变迁的语言学与美学之旅。我们精心挑选了数位在印尼文学史上留下深刻印记的诗人,他们的诗歌不仅是文学成就的象征,更是特定时代精神的缩影。 时代的脉搏与诗歌的转型 现代印尼诗歌的发展与这个国家自身的挣扎、觉醒和身份构建息息相关。从殖民统治下的压抑,到独立建国初期的理想主义高歌,再到社会动荡、政治风暴中的深刻反思,诗歌始终充当着社会良心和民族精神的载体。本书的选篇,力求勾勒出这一宏大叙事的清晰脉络。 I. 早期探索与民族觉醒(20世纪上半叶至独立初期) 这一时期的诗人,肩负着用本土语言——印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)——挑战荷兰语文学霸权的使命。他们的作品往往洋溢着对故土的热爱,对自由的渴望,以及对现代性焦虑的初步表达。诗歌形式上,他们开始摆脱传统马来诗歌格律的束缚,尝试吸收西方浪漫主义和象征主义的元素,但内核依旧深植于南洋群岛的自然与人文精神之中。我们收录的篇章,展现了语言如何从殖民工具转变为民族凝聚力的核心力量。 II. 独立后的理想与幻灭(20世纪50至60年代) 印度尼西亚共和国成立后,诗歌迎来了短暂的黄金时代。一方面,诗人歌颂新生的喜悦和建设的激情;另一方面,对理想主义与现实落差的观察,也开始悄然渗入诗行。这一阶段的特点是思想的活跃性与流派的多元化。例如,某些诗人倾向于社会写实主义,直面贫困与不公;而另一些则转向更为内在的、哲学的探索,追问存在的意义。本书挑选了体现这种“双向张力”的作品,它们是印尼文学生产力的集中爆发。 III. “新秩序”下的沉默与反抗(20世纪70至80年代) 在苏哈托“新秩序”威权统治下,诗歌创作面临着严峻的审查与自我审查。许多诗人选择了更为隐晦、更具象征意义的表达方式。这一时期的优秀作品往往不再直接控诉,而是通过对日常生活的细致描摹、对自然意象的陌生化处理,来间接表达被压抑的个体情感和对权力结构的疏离感。本书重点呈现了那些在看似平静的表面下涌动着巨大情绪暗流的诗篇。这些作品对“沉默的艺术”进行了教科书式的实践。 IV. 后苏哈托时代的多元化与全球化(1998年至今) 随着“改革”(Reformasi)的到来,印尼诗坛迎来了空前的解放。题材限制的解除使得女性主义、身份政治、环境伦理以及全球化对地方文化冲击等议题得以大规模涌现。诗人们开始大胆地实验各种前沿的诗歌形式,包括散文诗、口语诗,甚至融入电子媒介的元素。这一时期的选篇,体现了印尼诗歌与世界文学同步呼吸的能力,同时也聚焦于后殖民语境下身份的重塑与地方知识的再发现。 选集的核心价值与审美取向 本书的编纂严格遵循以下几条核心标准: 1. 语言的创新性: 我们关注那些在词汇运用、句法结构上具有突破性,成功拓展印度尼西亚语表达边界的诗人。他们的语言是鲜活的、充满生命力的,而非僵化的官方腔调。 2. 主题的深刻性: 诗歌必须触及印尼民族身份的核心议题,无论是对儒家文化的影响、伊斯兰教义的诠释、地方神话的重述,还是对现代工业化进程的批判。 3. 地域的广度: 印度尼西亚是一个由数千个岛屿构成的国家,文化地理极为复杂。本选集力求超越爪哇中心主义的视角,收录来自苏门答腊、加里曼丹、苏拉威西等地具有独特地域色彩的诗人的作品,展现印尼文化生态的斑斓。 每一首诗歌的选入,都经过了对诗人创作生涯的整体考量,确保其在美学成就和历史意义上都具有不可替代的地位。通过阅读这些诗篇,读者将不仅领略到优美的文字组合,更能深刻体会到一个年轻而复杂的东南亚大国,如何在历史的洪流中,用诗歌的语言为自己标注坐标。这是一部关于“如何成为印尼人”的深刻冥想录。 本书附带了详尽的诗人背景介绍和重要的背景注释,旨在弥合不同文化背景读者与文本之间的理解鸿沟,使读者能够更完整地进入到这些不朽的语言回响之中。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须要承认,这本书的**阅读体验是分层的**,初次接触可能会感到一头雾水,但只要坚持下去,它就会逐渐展现出其内在的**令人着迷的逻辑结构**。它巧妙地将民间传说、宗教元素与现代主义的破碎叙事并置,创造出一种**独特的“魔幻现实主义”的诗歌版本**。与西方现代诗歌的关注点不同,这里的诗歌似乎更关注**“集体灵魂的存续”**而非“个体的自我解剖”。我尤其欣赏其中对“时间”概念的处理,时间在这里不是线性的,而是**螺旋上升、不断重叠的**,过去与现在在诗句中激烈碰撞。读到某些篇章时,我甚至能感受到一种**强烈的仪式感**,仿佛自己参与了一场古老的祭祀仪式,所有的情感都被提纯到了最原始的形态。这本书的选材非常具有**史诗气质**,它不是在记录生活,而是在**塑造一种精神图腾**。对于那些不满足于表面文学欣赏,渴望进行深层文化解码的读者来说,这是一份**沉甸甸的馈赠**,需要投入时间,但回报是巨大的精神满足感。

评分

这本书带给我的体验,简直可以被描述为一种**“精神上的时差反应”**。它仿佛将我瞬间拽入了一个完全不同的时间维度和地理坐标。我对诗歌选集的期待通常是那种精致、内省、关注个体情感的细腻表达,但这里的作品,**格局明显要宏大得多**,它们承载着历史的重量、政治的暗流以及数百万人民共同的命运。诗人们的笔触是如此的**果决和毫不留情**,他们似乎并不在乎取悦读者,而是致力于将某种深刻的、甚至有些**残忍的真实**呈现在我们面前。我尤其赞赏其中几位诗人在探讨身份认同危机时所展现出的**智力上的锐度和情感上的克制**。他们没有选择廉价的控诉,而是通过极其精妙的象征手法,构建出一种**既疏离又紧密相连**的复杂情感状态。这种成熟度让我印象深刻,它表明这里的文学传统是**深厚且充满活力的**。阅读过程中,我时常停下来,不是因为读不懂,而是因为被某个瞬间的意象击中,需要时间去消化它所蕴含的**多重解读维度**。它像一块未经打磨的、散发着奇异光芒的宝石,需要你亲自去琢磨和欣赏。

评分

翻开这本厚厚的诗集,立刻被那种扑面而来的、带着热带气息的生命力所震撼。它不仅仅是一堆文字的排列组合,更像是一扇通往另一个世界的窗户,让我得以窥见一个充满矛盾与激情的国度。诗歌的语言是如此的**原始而又精致**,时而像海浪拍打礁石般充满力量,时而又像午后的微风拂过香蕉叶般轻柔细腻。我尤其欣赏其中对自然景物的描摹,那种对光影、色彩、气味的捕捉,简直达到了**令人窒息的精准度**。读到那些关于雅加达喧嚣市井生活的片段时,我仿佛能闻到街边小吃的烟火气,听到摩托车引擎的轰鸣,感受到那种底层人民在奋斗中的坚韧与无奈。它没有回避现实的残酷,却又用一种**近乎神性的诗意**将其升华,让那些苦难不再仅仅是苦难,而成为构成灵魂图景的重要元素。这本书的编排也很有巧思,不同地域、不同代际的诗人的作品穿插在一起,形成了一种**对话和张力**,让人在阅读中不断地进行自我反思和文化探索。这绝对是一次**酣畅淋漓的精神洗礼**,它拓宽了我对“诗歌”这个概念的理解,让我意识到,真正的诗意,往往藏在最意想不到的日常碎片和最深沉的历史回响之中。对于任何渴望深入了解东南亚文化内核的读者来说,这都是一本**不可或缺的指南**。

评分

这份选集最让我感到震撼的是它在**“声音的层次感”**上所达到的高度。这不是一本安静的诗集,它充满了噪音、抗议、低语和宏大的颂歌,像是一场永不落幕的**城市交响乐**。不同的诗篇似乎代表着不同的声部:有的是底层劳动者的**粗粝呐喊**,有的是知识分子在咖啡馆里的**理性思辨**,还有的是在夜深人静时对古老神话的**神秘吟唱**。翻译工作者无疑是幕后的英雄,他们成功地在保留了这种**原始能量**的同时,又使其符合了我们的阅读习惯,这绝非易事。我感觉自己像是在一个巨大的画廊中穿梭,每一幅作品都以不同的媒介、不同的视角记录着同一个时代的脉搏。尤其是那些关于**“流亡”与“回归”**主题的诗作,它们展现出一种跨越国界、关于根源的永恒追问,这种追问是如此的**普遍而又具有地域特性**。它让我思考,在一个快速变迁的时代,我们如何定义“家园”和“归属”?这本书没有提供简单的安慰,而是提供了一种**共享的困惑和探索的勇气**。

评分

我不得不说,这本书的**文本密度**实在太高了,初读时简直像在攀登一座信息和情感的珠穆朗玛峰。它不像我过去读过的许多诗集那样,有明确的主题引导或者清晰的叙事脉络,相反,它呈现出一种近乎**野蛮生长的自由状态**。每一首诗都是一个自我完整的宇宙,里面塞满了只有特定文化背景才能完全解码的隐喻和典故,这对我这个局外人来说,既是挑战,也是无尽的诱惑。我花了好长时间去研究那些反复出现的意象——比如“红土”、“回声”、“午后的雨季”——它们似乎反复地在指涉某种**集体记忆的断裂与重塑**。这本书的伟大之处在于,它拒绝给出简单的答案,而是将读者**毫不留情地抛入迷雾之中**,让你自己去寻找通往意义的路径。我注意到,即便是翻译过来的文字,依然保持着一种**令人敬畏的韵律感**,仿佛能听到原作者在用一种我听不懂的语言,却用最纯粹的情感在呐喊。每次合上书本,我都会感到一种深深的疲惫,但这种疲惫是**充实且有价值的**,它迫使我重新审视自己看待世界的既有框架。这是一本需要用笔记本去记录、用谷歌去搜索、用心灵去反复咀嚼的作品集,**绝非茶余饭后的消遣之物**。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有