在奈保尔一贯的冷嘲热讽与孤傲尖酸中,后殖民情境中的印度乱象是那么的令人无奈与绝望。这一年的印度之旅其实也是他企图探询自己的历史与身份认同的内心之旅,而他的收获却是看到:印度属于黑夜——一个已经死亡的世界,一段漫长的旅程。于是,他便写了《记忆与现实交错的印度之旅印度三部曲:幽黯国度》。
他在《记忆与现实交错的印度之旅印度三部曲:幽黯国度》里的叙述技巧极为卓越,一步步缓慢地揭露了印度与他的内心,读来具有无比的乐趣…… 有一种人,远离了家园,但是他却比家乡的任何人更了解这个地方:作者就是一个杰出的例子。
V.S.奈保尔(V.S.Naipaul):
英国当代作家,文化巨匠。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,1950年进入牛津大学攻读英国文学,毕业后迁居伦敦。
50年代开始写作,作品以小说、游记、文论为主,主要有《毕斯沃斯先生的房子》、《米格尔街》、《自由国度》、《河湾》与“印度三部曲”等。其作品在全球享有盛誉,半个世纪里,将里斯奖、毛姆奖、史密斯奖、布克奖、第一届大卫·柯恩文学奖等收入囊中。1990年,被英国女王封为爵士。2001年,荣获诺贝尔文学奖。
1962年2月到1964年2月,奈保尔用了一年时间走遍了印度,又用了一年时间完成了这本逾400页的《幽暗国度》,作为《印度三部曲》之一。 2006年9月12日到2006年9月27日,我用了半个月断断续续地读完了这本书。 “在我的感觉里,它就像一个我永远无法表达、从此再也捕...
评分可取之处:遇到的人和故事。最喜欢的一章是住在旅馆里的那些,欺软怕硬的仆人,尽管他的文笔如此乏味。 印度人很多方面和中国很像,冗繁的官僚机构,低的可怕的办事效率,狡猾而贫穷的老百姓。除了大便用手。 所以我觉得,中国还不是亚洲最糟的国家。
评分写了一个读书笔记,但是印度第三部还在看,却不耐烦写了,作者见识是更深入了,可是书本身却变得乏味得多。《幽黯国度》翻译出色,是近年来我看过的文笔精彩,最有个性的翻译,只可惜有些地方用法太俏皮,译者的个性大过了原作。 ***印度,受伤的是文明还是人*** 《幽黯国度》...
评分1962年2月到1964年2月,奈保尔用了一年时间走遍了印度,又用了一年时间完成了这本逾400页的《幽暗国度》,作为《印度三部曲》之一。 2006年9月12日到2006年9月27日,我用了半个月断断续续地读完了这本书。 “在我的感觉里,它就像一个我永远无法表达、从此再也捕...
评分酒店里有wifi,继续写起。 第二次来香港的诺亚方舟。和大家玩了一天游戏,没看书。酒店里几本杂志,翻翻没什么内容。包里带了一本奈保尔的游记,人多也不方便读书。 想来,读书是一件非常私人的事情。人多不适宜,太闹不适宜。公共空间里的私人阅读多少不合时宜。 奈保尔的游记...
很久以前看的了,印度三部曲之一
评分你开车穿越大半个非洲,天空低悬着青铜色的云块,大地空空荡荡,留下史前遗迹般的巨大轮胎印,暴雨冲出汹涌的红色溪水,坍塌的地层裸露出五颜六色的塑料垃圾,黑檀木硕大的紫色花瓣烂在泥里,湿草堆燃起黄色浓烟,无数白色蝴蝶飞出丛林
评分从印度旅行回来后,再次拿起这本书。是不同的版本,是不是同样的翻译,我也不记得了。但已经是完全不同的感受。 最喜欢的部分依然是他住在喀什米尔的,非常有趣,结尾竟然有被感动到。不知道为什么,这一次读觉得奈保尔文笔很好。。。 还需要收回的是我对印度曾有过的所有看法。我终于读懂了他的每一个字:你若想了解印度,就必须先接受它。 重新发现那些我到达或者尚未到达心向往之的地名时,有一种重逢的激动。贝拿勒斯,拉贾斯坦(从拉兹普特人几个字中辨认出来),PONDICHERRY的精舍。非常意外他花大篇幅描写了这个精舍,就是著名的法国人建造的乌托邦小镇。 看来很多书都需要一读再读。读完以后,那些地方还需要你亲身前往,去验证,去体悟。那时候,书里的东西才有一部分可能成为你自己的一部分。
评分从印度旅行回来后,再次拿起这本书。是不同的版本,是不是同样的翻译,我也不记得了。但已经是完全不同的感受。 最喜欢的部分依然是他住在喀什米尔的,非常有趣,结尾竟然有被感动到。不知道为什么,这一次读觉得奈保尔文笔很好。。。 还需要收回的是我对印度曾有过的所有看法。我终于读懂了他的每一个字:你若想了解印度,就必须先接受它。 重新发现那些我到达或者尚未到达心向往之的地名时,有一种重逢的激动。贝拿勒斯,拉贾斯坦(从拉兹普特人几个字中辨认出来),PONDICHERRY的精舍。非常意外他花大篇幅描写了这个精舍,就是著名的法国人建造的乌托邦小镇。 看来很多书都需要一读再读。读完以后,那些地方还需要你亲身前往,去验证,去体悟。那时候,书里的东西才有一部分可能成为你自己的一部分。
评分从印度旅行回来后,再次拿起这本书。是不同的版本,是不是同样的翻译,我也不记得了。但已经是完全不同的感受。 最喜欢的部分依然是他住在喀什米尔的,非常有趣,结尾竟然有被感动到。不知道为什么,这一次读觉得奈保尔文笔很好。。。 还需要收回的是我对印度曾有过的所有看法。我终于读懂了他的每一个字:你若想了解印度,就必须先接受它。 重新发现那些我到达或者尚未到达心向往之的地名时,有一种重逢的激动。贝拿勒斯,拉贾斯坦(从拉兹普特人几个字中辨认出来),PONDICHERRY的精舍。非常意外他花大篇幅描写了这个精舍,就是著名的法国人建造的乌托邦小镇。 看来很多书都需要一读再读。读完以后,那些地方还需要你亲身前往,去验证,去体悟。那时候,书里的东西才有一部分可能成为你自己的一部分。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有