迈克尔•翁达杰Michael Ondaatje(1943— )
加拿大小说家、诗人。生于斯里兰卡,十一岁随母亲来到英国,十九岁移居加拿大,现居多伦多。迄今为止,翁达杰共出版了六部长篇小说、十余部诗集及非虚构作品。其中,《英国病人》(1992)获布克奖,后被改编成同名电影,大获成功;《菩萨凝视的岛屿》(2000)获吉尔奖和美第奇奖;《遥望》(2007)获加拿大总督文学奖。迈克尔•翁达杰的文字富于想象,兼具视觉和听觉效果,为诗歌和小说两个领域都注入了新的生机。
开篇 这便是我看到东方时的情形——我总是从一叶扁舟上望见它——没有一点光,没有一丝动静,没有一缕声响。我们低声交谈,仿佛害怕吵醒陆地……一切尽在我向它睁开我幼眼的时刻。我经过与大海的搏斗和它相遇。 ...
评分这个故事就像是一只万花筒,Oronsay的旅程只是那个外面的壳,每一个猫桌上的客人都是三棱镜上的一个切面,带着他们的过往与将来,形成深邃而缤纷的流动画面。 叙述者在书中接近尾声的时候有一段话是这样说的: As members of an audience we should never feel ourselves wis...
评分读过《英国病人》,对此人没什么兴趣了,当然,翻译和校对也应当承担部分责任。尤其是编辑的校对工作,勒口简介就错误百出,我真想抽那位责编的耳光,毫无编辑意识。 读过《英国病人》,对此人没什么兴趣了,当然,翻译和校对也应当承担部分责任。尤其是编辑的校对工作,勒口...
这本书简直就是一剂让人沉醉的夏日微风,轻轻拂过心头,留下一片宁静与回味。我得说,作者对人物内心世界的刻画,细致入微到令人咋舌的地步。那些细微的情绪波动,那些不经意间流露出的脆弱与坚韧,都被捕捉得如此精准。读着读着,我仿佛能闻到空气中弥漫的湿润泥土的气息,感受到主角每一次呼吸时的起伏。叙事节奏把握得犹如一位技艺高超的指挥家,时而急促,如同一场突如其来的暴雨,将你卷入紧张的漩涡;时而又慢得像老旧留声机里沙沙作响的唱片,让你有足够的时间去品味每一个词语背后的深意。尤其是那些环境的描写,简直就是一幅幅色彩斑斓的油画,栩栩如生地展现在眼前。我尤其喜欢其中关于光影的运用,那种清晨阳光透过百叶窗洒在地板上的斑驳光点,那种傍晚时分橘红色的暮霭笼罩着一切的静谧,都让人心头一暖。这不是那种追求情节大起大落的小说,它更像是一场深入骨髓的体验,关于成长、关于失去,以及最终如何与那些无法挽回的过往和解。这本书的魅力在于它的留白,它不急于给你所有答案,而是将解读的空间留给了读者,让每个人都能在其中投射自己的影子。读完后,我合上书页,久久无法回神,那种意犹未尽的感觉,比任何浓烈的感官刺激都更让人难以忘怀。
评分要我说,这本书在文学上的野心是毋庸置疑的。它大胆地尝试了多种叙事实验,尤其是在象征手法的运用上,达到了令人拍案叫绝的境界。那些看似不经意出现的物件,比如一个生锈的钥匙、一盆快要枯萎的植物,在后续的情节发展中都会被赋予极重的意义,它们不仅仅是道具,更是角色心理状态的外化。我必须承认,阅读初期,我被其晦涩的用词和略显疏离的语调劝退了几次,但每当我坚持读下去,总会发现新的惊喜。它像是一颗包裹着坚硬外壳的宝石,需要耐心去打磨和清洗,最终才能看到其内部折射出的璀璨光芒。我尤其欣赏作者对“沉默”的描写。在许多关于家庭矛盾的场景中,最激烈的部分往往不是争吵,而是长久的、令人窒息的沉默。作者用极其丰富的细节去描绘这种沉默——窗外传来的模糊声响、主角紧握的拳头、甚至是空气中温度的变化——将听觉的缺失转化为了更强烈的触觉和心理感受。这本书需要你放慢呼吸,用心去“听”那些没有说出口的话语。它绝对不是那种可以边看手机边读的书,它要求你全身心的投入,而它给予的回报,也远远超出了简单的娱乐消遣。
评分这是一部充满“宿命感”的小说,那种挥之不去的、关于个人命运与时代背景纠缠不清的宿命感。作者的笔触冷峻而克制,即便描写到最伤感的场景,也保持着一种近乎于纪录片的客观性,这种冷静反而带来了更强大的情感冲击力。整本书的基调是低沉的、略带忧郁的,但绝不是绝望的。在那些阴影的深处,总能瞥见一丝微弱的、关于人性光辉的希望之光。我特别喜欢它对“地域性”的刻画。故事发生的那个小镇,那个特定的环境,仿佛拥有了独立的生命,它塑造了人物的性格,也限制了他们的选择。你几乎能感受到小镇特有的潮湿、固执和保守。这本书成功地营造了一种“密闭空间”的氛围,即便人物在广阔的外部世界中游走,那种被环境所规训的感觉始终如影随形。如果你喜欢那种探讨宏大主题,同时又将视角聚焦于最微小、最私密的人类情感的作品,那么你一定会爱上这部作品的层次感和深度。它让人在合上书本后,仍旧会不断地去思考“如果我是他,我会怎么做”的永恒命题。
评分这本书的结构,简直就是一座精巧的迷宫。我花了很长时间才真正理清人物之间的复杂关系网,但这种“解谜”的过程本身,也构成了阅读乐趣的一部分。它没有提供一个清晰的导览图,而是让你自己去寻找那些隐藏的线索和微妙的暗示。让我印象深刻的是作者对“记忆”与“身份”之间关联性的探讨。书中反复出现的主题是:我们是谁,很大程度上取决于我们选择记住什么,以及我们如何重塑那些被遗忘的部分。有几个章节,通过不同角色的视角来讲述同一个事件,每一次的叙述都有细微的偏差,使得整个故事蒙上了一层暧昧不清的、充满不确定性的色彩。你永远无法确定哪个版本才是“真相”,而这,恰恰是作者的高明之处——他挑战了我们对“既定事实”的依赖。此外,这本书的对话艺术达到了一个极高的水准。那些看似平淡无奇的交谈中,蕴含着巨大的张力,每一个停顿、每一个未竟之语,都比长篇大论更具杀伤力。它成功地塑造了一群活生生的人,他们会犯错,会妥协,会因为爱而做出愚蠢的决定,这些都让我感同身受,仿佛我认识他们很久很久了。
评分老实讲,我一开始对这种“慢热型”的作品是持保留态度的,毕竟现代生活节奏太快,总期待立刻得到反馈。然而,这部作品,用它那近乎散文诗般的笔触,彻底颠覆了我的预期。它讲述的故事,核心或许并不新鲜——关于一个家庭在时间洪流中的挣扎与维系——但其表达方式却充满了令人惊喜的创新性。作者似乎拥有一种近乎偏执的对“真实感”的追求,每一个对话都像是从真实生活中窃取出来的片段,带着生活特有的粗粝和不完美。我特别欣赏它对“时间”这一主题的处理。时间在这里不再是线性的刻度,而是一种可以被触摸、被扭曲的物质。过去的回音时不时地穿透现在的表象,制造出一种迷离的、多层次的阅读体验。书中几处运用了意识流的手法,将主角纷乱的思绪毫无保留地倾泻出来,那感觉就像是有人直接在你耳边低语,分享着他最隐秘的恐惧和最热烈的渴望。虽然有些地方的跳跃性需要读者付出额外的专注力去跟进,但一旦适应了它的韵律,你会发现自己完全被吸入了一个更深、更广阔的叙事维度。它不迎合任何人,它只忠实于它想要讲述的那个“世界”,这份纯粹,在这个商业化的阅读市场中,显得尤为珍贵。
评分A three weeks journey from childhood to the adult world, as well as a passage from the homeland to another country .
评分成长&离别
评分A three weeks journey from childhood to the adult world, as well as a passage from the homeland to another country .
评分21天,斯里兰卡到英国的一条船,船行水上,各种人的各种人生,娓娓道来,唏嘘不已。胜在语言,很舒服又很惆怅的一本书,人过中年再回首时,既从容又遗憾的情绪。易读,流畅,好看。
评分成长&离别
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有