圖書標籤: 川端康成 日本文學 小說 日本 文學 日@川端康成 高慧勤 經典
发表于2025-03-20
雪國·韆鶴·古都 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《雪國》描寫日本東京一舞蹈研究傢三次去北國山村,與當地藝伎駒子邂逅相愛,同時又對萍水相逢的少 女葉子,流露傾慕之情。 《韆鶴》敘述青年菊治與亡父生前的情婦和她女兒以及另一美貌小姐的錯綜復雜的關係。《古都》描繪一對孿生姐妹悲歡離閤的際遇。作者筆下的少女形象純潔可愛,作品色調明朗,時代風貌也有所展現。 女翻譯傢高慧勤的這個譯本深得川端精髓,真實完整,資料齊備,其中最招物議的《韆鶴》係首次在我國全文譯介。 長期擔任日本筆會會長,將學習西方與繼承傳統有機結閤,以“標舉新感覺,寫齣傳統美”著稱於世的川端康成,1968年因《雪國》、《韆鶴》、《古都》三部小說而獲諾貝爾文學奬。
川端康成(1899-1972),日本新感覺派作傢,小說傢。生於大阪。一生創作小說一百多篇,中短篇多於長篇。作品富於抒情性,追求人生升華的美,並深受佛教思想和虛無主義影響。1968年以《雪國》《韆鶴》《古都》獲諾貝爾文學奬。奬狀錶彰他“以敏銳的感受、高超的敘事技巧,錶現瞭日本人的精神實質”。
為何看不懂,是同時讀太多瞭嗎
評分這個版本的譯本前言寫得很有深度,起筆清麗古樸,頗有幽玄妖冶之風,娓娓勾勒一個日漸式微的文豪的筆下王國。可是,怎麼到瞭譯品就不見功底瞭尼?
評分這個版本的譯本前言寫得很有深度,起筆清麗古樸,頗有幽玄妖冶之風,娓娓勾勒一個日漸式微的文豪的筆下王國。可是,怎麼到瞭譯品就不見功底瞭尼?
評分是個閤集,隻記的又雪國和伊豆的舞女...準備重新再讀一次~
評分很慶幸自己當時遇到的那個脾氣有點執拗的書店老闆,聽我說要找川端康成的書,便執意給我推薦高慧勤的這個譯本。翻譯是真的好,文筆可以稱得上是秀美雋永瞭。
悲惨惨一味凉月玉娇人,冷戚戚半亩方塘筱孤坟。 戛然而止总是叫人回味再三。 许是这冷暖缠绵的雪国古都,天生了一副脱世离俗的美人眉黛,玉颈香裙,款步轻挪,便使得这凡间男儿,玉消骨蚀,魂魄飞散了也么哥。 灭哈哈,美哉;灭哈哈,笑嫣。
評分最近反复读了川端获得诺奖的三部小说,其中最喜欢《千只鹤》这个中篇。通篇人物出场不多,可是对角色的刻画,寥寥几笔极具生动,犹如国画白描,栩栩如生。文学作品不能像影视作品那样描绘人物那样具象,可是文字留给人的遐想空间极广,书中对女主角‘文子’的几次描写她肤色的...
評分每次读川端康成都是一种冰冷,有时候是湿漉漉的冷,有时候是体表很冷下着雪心里却暖呵呵的。他的笔触发凉。我有时在夏天的凉席上读他,有时在冬天的沙发上蜷缩着读他。日本作家有其伟大的意象能力,川端康成是这一实力的现代继承者。
評分每次读川端康成都是一种冰冷,有时候是湿漉漉的冷,有时候是体表很冷下着雪心里却暖呵呵的。他的笔触发凉。我有时在夏天的凉席上读他,有时在冬天的沙发上蜷缩着读他。日本作家有其伟大的意象能力,川端康成是这一实力的现代继承者。
評分悲惨惨一味凉月玉娇人,冷戚戚半亩方塘筱孤坟。 戛然而止总是叫人回味再三。 许是这冷暖缠绵的雪国古都,天生了一副脱世离俗的美人眉黛,玉颈香裙,款步轻挪,便使得这凡间男儿,玉消骨蚀,魂魄飞散了也么哥。 灭哈哈,美哉;灭哈哈,笑嫣。
雪國·韆鶴·古都 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025