图书标签: 川端康成 日本文学 小说 日本 文学 日@川端康成 高慧勤 经典
发表于2024-11-21
雪国·千鹤·古都 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《雪国》描写日本东京一舞蹈研究家三次去北国山村,与当地艺伎驹子邂逅相爱,同时又对萍水相逢的少 女叶子,流露倾慕之情。 《千鹤》叙述青年菊治与亡父生前的情妇和她女儿以及另一美貌小姐的错综复杂的关系。《古都》描绘一对孪生姐妹悲欢离合的际遇。作者笔下的少女形象纯洁可爱,作品色调明朗,时代风貌也有所展现。 女翻译家高慧勤的这个译本深得川端精髓,真实完整,资料齐备,其中最招物议的《千鹤》系首次在我国全文译介。 长期担任日本笔会会长,将学习西方与继承传统有机结合,以“标举新感觉,写出传统美”著称于世的川端康成,1968年因《雪国》、《千鹤》、《古都》三部小说而获诺贝尔文学奖。
川端康成(1899-1972),日本新感觉派作家,小说家。生于大阪。一生创作小说一百多篇,中短篇多于长篇。作品富于抒情性,追求人生升华的美,并深受佛教思想和虚无主义影响。1968年以《雪国》《千鹤》《古都》获诺贝尔文学奖。奖状表彰他“以敏锐的感受、高超的叙事技巧,表现了日本人的精神实质”。
川端笔触常带哀伤,虚无的人生,不完满的爱情,人世间的这一切好像都隐在大自然的万物中,寂默无言。#最喜欢〈古都〉,相比较于〈雪国〉的颓废以及〈千鹤〉的肉欲,这篇比较清新明亮,有一种诗意的哀婉。
评分可能由于时代原因,高慧勤给这本书写的序很有导向意味啊
评分很庆幸自己当时遇到的那个脾气有点执拗的书店老板,听我说要找川端康成的书,便执意给我推荐高慧勤的这个译本。翻译是真的好,文笔可以称得上是秀美隽永了。
评分“你走了以后,我就要正正经经做人了。”《雪国》
评分看到古都里的真一,莫名其妙想起了耳をすませば里的圣司。
最近在写《雪国》的论文,被导师打击的够呛。导师说不知道我是认同西方的悲剧美还是东方的悲剧美,他说他不能认同我的观点。虽然他说本科生嘛,能写成这样已经可以交差了,可是论文不能说服别人接受自己的观点,我写论文为个毛儿啊~ 过来看豆瓣上大家对于雪国的评论,突然觉得...
评分 评分记得是在小时候看的一本杂志,里面有一篇篇幅不小的书评(也许是感想),知道了岛村和驹子,也知道了一部名叫雪国的小说。但当时这篇文章里写了什么,雪国又是什么,大约当时自己是在无法理解成行成句的抽象词汇,唯一留下点印象的是两幅插图。 一张是岛村和驹子,驹子是一副传...
评分 评分清浅的疏影映在格子窗上,窗外是茂密新绿的竹叶,女子的颈项间仿佛映上一抹杉林的暗绿。黑色的发丝衬托白皙的面颊,隐约感觉到的是空气里来自白雪的凉意。 《雪国》中的驹子娟秀洁净却哀愁清冷。 而叶子是存在于虚幻中的姑娘。即使面影也是沉浮消融于寒山灯火的暮色...
雪国·千鹤·古都 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024