這是一部直擊人心隱秘無限豐富與斑斕的國際暢銷書。
蘇爾坦是喀布爾的一個書商,30多年來,他為自己的同胞提供寶貴的精神食糧,可是命運卻總是與他作對,先是蘇聯的支持者焚燒瞭他的書籍,接著,聖戰者組織又肆無忌憚地掠奪和搶劫,最後,塔利班將他所有的一切付之一炬……一個又一個的獨裁者無所顧忌摧毀他珍愛的文化和藝術,而蘇爾坦卻如履薄冰地守護著一切,在絕望裏,在悲傷裏。
“9·11”後,隨著西方人的大量擁入,蘇爾坦的生意有瞭前所未有的轉機,可以往數十年留存下來的陰影依然揮之不去,即便號稱開明的蘇爾坦,也在其傢庭中固執地維持著傢長獨裁製。他的理由很簡單,如果連一傢之主都得不到絕對服從,怎麼可能會有秩序井然的社會?於是,蘇爾坦開始“自導自演”:他不顧全傢人的反對,執意要迎娶一位16歲的姑娘做二房;他奉行“順者昌,逆者亡”的邏輯,將來弟弟塢有地逐齣傢門;他將三個兒子第天12小時拴在自己的書店裏,讓他們絕緣於童年的美好、青春的燦爛;他“關心”傢中每位女眷的婚姻大事,讓一切都成為傢族間的利益交換,她們的花樣年華隻有落寞,唯餘悵惘……
作品真實、生動,字裏行間充滿瞭布卡裏蒸騰的汗味、油煙味、塵土味,讀者的思緒被帶到瞭那個籠罩麵紗後麵的神秘國度。在作者細密均勻文筆的描摹下,蘇爾坦一傢的喜怒哀樂、悲難離閤如在眼前,並從中摺射齣阿富汗近幾十年來社會生活的變遷。讀者在被深深地吸引和感動的同時,也能從彌漫於全書的迷惘與無助裏參破人性的斑斕,感受到由內而外散發齣來的生命溫度。
奧斯娜·塞厄斯塔,1972年10月齣生,享譽全球的挪威戰地記者兼作傢,歐洲100位最具影響力女性之一。畢業於奧斯陸大學,主修俄語、西班牙語和哲學史,之後又到莫斯科大學攻讀政治學。曾先後擔任數傢斯堪的納維亞媒體駐俄羅斯、中國、巴爾乾半島、阿富汗、伊拉剋和美國的記者。“9·11”後,她在美國對塔利班和基地組織開戰期間赴阿富汗進行實地采訪時,曾藉住在客布爾一個書商傢中達4個月之久,通過與其傢庭成員的密切接觸而創作瞭小說《喀布爾書商》,齣版後迅速暢銷全球,榮膺十幾項國際性大奬。作者也因身為女記者深入炮火中進行采訪所錶現齣的勇氣和敏銳洞察力而成為世界新聞界的明星。
看完这本书,想起一篇小学时候学的课文,作者是俄国的罗蒙诺索夫,标题是《我要一本书》。 书籍象征希望,书籍孕育文明,即使这个世界末日即将到来,可以吮吸着书籍的滋润慢慢死去,亦为幸事也。 喀布尔,一个战火纷飞的城市,阿富汗,一个满目疮痍的国家。就在这样的大环境...
評分以一個西方人的角度 跟一個阿富汗富商家庭生活 然後寫成的書 差不多是報導文學 作者看似中立 但觀點相當西方 有種控訴阿富汗對待女性方式的傾向 什麼奴隸的味道之類有價值判斷的字眼 看了令人相當不舒服 難怪書商會想告她 感覺上 同情的了解還不夠多 但作者價...
評分我花了一个多月才读完这本书,期间不断地被打断,直到我记不起我读到了哪里,然后再从约莫看过的前20几页重新寻找回忆。 事实上这本书里提到的情节太多,让人闻所未闻的习俗太多,便可重复凭吊,回味那些用沉默或无情的冷淡来哀伤不平等的生活。 我特别喜欢作者这...
評分很喜欢这本书,大概知道了阿富汗以及她的过去,不禁感叹,是什么原因让这个国家的人民一直经受磨难?苏联?圣战者组织?塔利班?还是米国?这个世界到底怎么了。。。这样一个普普通通的书商家庭简直就是阿富汗社会的缩影,融合了不同种族、语言、文化,什么时候还得再看一遍呀
評分看了一本很好看的书,按耐不住喜悦的心情,于是share给大家~~ 英文书名Bookseller of Kabul,作者Asne Seierstad,一个挪威人。虽然是英文版,但是因为作者也是英语第二语言,所以用此很简单。我译了12个我自己觉得有趣或者有感触的情节,和大家分享。 ...
難過和感動並存。
评分文明産生力量 民主換取希望
评分再次感謝USA 蘇爾坦有清末民初的人的特質
评分不知為何...1.想到紅高粱,曾經存在,現在不知情況幾稀 2.父母皆禍害 3.老謝好像太細膩瞭,不過也許是我沒有那麼充沛的情感 另外書的這部分是老謝上課時候讀過的“禁止女性拋頭露麵禁止欣賞音樂禁止颳鬍須強製性祈禱禁止養鴿子和玩鳥杜絕麻醉品極其使用者禁止放風箏禁止復製圖片禁止賭博禁止英美式發型禁止河邊洗滌衣物禁止擊鼓禁止裁縫縫製女性服飾或為女性量尺寸”
评分最近刷掉的一本書之一, 我也想做一個書商. 但是恐怕永遠也不會有書中蘇坦爾那樣的經曆. 平靜是我想要, 那樣的生活是我的夢想.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有