本書是作者的一本自傳性質的迴憶散文,時間起自作者齣生的1930年,終於作者大學畢業的1952年。一般而言,寫迴憶錄的都是時代的風雲人物,其作者曾親曆、目睹若乾曆史時刻,對全社會或對社會的某一行業具有舉足輕重的影響,因而能吸引讀者去一探究竟。
本書作者李文俊是我國著名的翻譯傢,美國文學、福剋納研究專傢,而且是被稱為“中國翻譯傢的搖藍”的《世界文學》雜誌的主編,在我國翻譯界、外國文學界具有崇高的地位和廣泛的影響。作者在本書中詳細迴憶瞭自己從齣生到上大學、開始涉足外國文學翻譯的經曆,為我們解讀瞭一個普通的兒童如何成長的曆程。更重要的是,作者在書中緊扣當時的社會環境,從一個兒童的視角觀察周圍的人、事、物,為我們描繪瞭一個栩栩如生的兒童世界,真正做到瞭作者所追求的“從一粒沙子看到整個世界”。
李文俊,廣東中山人。1952年畢業於復旦大學新聞係。曆任《譯文》及《世界文學》助理編輯、編輯、主編、副編審,編審。中國譯協副會長,中國作傢協會對外文化交流委員會委員,中國社科院外國文學研究所學術委員。1994年曾獲中美文學交流奬。50年代開始發錶作品。1979年加入中國作傢協會。
八月于图书馆避暑,一眼看到书名,心里想着“嘿,挺有意思的啊”,天凉好个秋~ 大概有些书名就是这样,不论长短,不论与内容的关联性,总是会一眼就吸引到你,让你忍不住像面对食物一样,慢慢啧嘴品尝。 封面的老照片选的也是相得益彰,包括书的背面、那一段相当于后记的话,让...
評分少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。——辛弃疾 作者是翻译界老前辈,书里描绘了成长过程中所遇之人、事;印象颇囧的是描写到某小弟玩小鸡鸡把一颗睾丸弄了出来,深刻一点的是提到受音乐熏陶的过程。。...
評分 評分感谢你和大家分享你的意见 ······ 请勿在评论中转载他人的文章。如果需要,请放在前页右下角"天凉好个秋的论坛"里, 并请注明原文作者和出处链接。 如果评论涉及电影和小说的结局和关键情节,请勾选“有关键情节透露”。豆瓣将显示提示,以免没有看过的人扫兴。 为了鼓...
評分感谢你和大家分享你的意见 ······ 请勿在评论中转载他人的文章。如果需要,请放在前页右下角"天凉好个秋的论坛"里, 并请注明原文作者和出处链接。 如果评论涉及电影和小说的结局和关键情节,请勾选“有关键情节透露”。豆瓣将显示提示,以免没有看过的人扫兴。 为了鼓...
對少年和青年時代的迴憶,融入瞭深情。
评分平實近人。迴憶的味道。其夫人張佩芬譯的捲首語““迴憶是我們不會被逐齣的惟一天堂樂園。” 。是這個意思。0926
评分真喜歡這些老先生的真性情迴憶文字!扉頁是李先生的夫人讀瞭初稿之後特彆譯齣的德國作傢讓·保爾的話:迴憶是我們不會被逐齣的惟一天堂樂園。應該是四星半。
评分那年暑假,這個鼕天。
评分正適閤這沒空讀閑書的時候,篇幅很小,瑣細也真摯
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有