这是本西方学术经典之作,中英文对照,由两部作品组成:《诗学》和《诗艺》。其中,《诗学》是亚里士多德的美学著作,以诗作为研究对象,主要探讨悲剧与史诗,提出诗歌创作的原则和规律,并就文艺与现实的关系问题,文艺的社会作用问题进行阐述。而《诗艺》是贺拉斯的创作,他上承亚里士多德的《诗学》,下启文艺复兴时期的文学艺术创作,是欧洲文学史上的一部重要的文献。
作 者:亚里士多德, 贺拉斯 译 者:罗念生, 杨周翰 出 版 社:人民文学出版社 出版时间:2008年12月 推荐星级:★★★★ 作为为戏剧而定名的第一本著作,《诗学》自然是无可非议的经典。加之亚里士多德的博学和广识,这边典籍中,自然融合了古希腊当时的戏剧成就,以及...
评分 评分 评分 评分#翻译得非常浅显易懂直白如话,几千年前的东西现在也是常读常新,但是版本太简单,没有注释,很多词条看不明白。。。。
评分本科只借到这个版本,现在想把那个自己打死……
评分翻译不好 只读了一点英文版
评分我在想,好人得好报,坏人得坏报这个电视剧通用模式是来源于这里啊。亚里士多德的想法已经渗透重复出现生活中,这样更让人看起来这本书没有什么新的观点。
评分我在想,好人得好报,坏人得坏报这个电视剧通用模式是来源于这里啊。亚里士多德的想法已经渗透重复出现生活中,这样更让人看起来这本书没有什么新的观点。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有