圖書標籤: 林語堂 翻譯作品 雜文 社會學 社會 林語堂 颱灣譯者 曆史
发表于2024-11-22
吾國與吾民 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書主要是以外國讀者為對象,介紹和闡述中國社會和中國文化、知識內涵豐富、文筆生動而幽默,對不瞭解中國國情的外國讀者來說,的確是別開生麵,發揮瞭極大的作用。
《吾國與吾民》一書之偉大,不僅在於它討論瞭現代中國-中國人的心靈、性格、習俗、婦女和性生活、詩文、戲麯、藝術、書法、政府和社會製度;而且,自始自終,它對於美國人的生活、理想和習慣,也給予含蓄的批評;因為,這個妙語如珠、聰明,且富於同情心的中國人,沉浸於這兩個種族的文化中,他看見瞭可以拿來與西方對比的東方生活。
1895年生,福建省龍溪(漳州)縣人。素有「幽默大師之稱。民國55年,旅美多年的林語堂返颱定居。民國65年3月26日在香港去世,4月移靈颱北,享年八十二歲。
經歷:曾獲上海聖約翰大學學士學位、美國哈佛大學比較文學碩士學位、德國萊比錫大學語言學博士學位;曾創辦《論語》、《人間世》、《宇宙風》三本雜誌。
他是一位以英文書寫而揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、哲學傢、文學傢、旅遊傢、發明傢於一身的知名學者。
著有:《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》、《硃門》、《蘇東坡傳》等經典名著。
怎麼感覺似乎是基於大陸的版本的再譯……
評分怎麼感覺似乎是基於大陸的版本的再譯……
評分怎麼感覺似乎是基於大陸的版本的再譯……
評分怎麼感覺似乎是基於大陸的版本的再譯……
評分怎麼感覺似乎是基於大陸的版本的再譯……
十几岁的时候,自己买了一本散文集子,集百家之大成,现在看来也是少有的珍品,其中就有林语堂《中国人》的节选。 2000年,学林出版社推出《中国人》全译本,这大概是那一年文学界一大盛事了。我拿到手的是第二版,着实让我激动了许久。如果不是背负着让愤怒青年迸发民...
評分有幸在图书馆翻到了这本书1980年代的译本,名为“中国人”,豆瓣连接如下:http://book.douban.com/subject/1040865/ ,觉得写得相当有内涵,文字很顺畅。无奈当时因为种种原因没能读完。后来读到 陕西师范大学出版社 黄嘉德 的译本之后,非常失望。翻译故做深沉,好好一本书糟...
評分这一本书,堪称经典。也是自学心理学的必修书本之一。读时,需时刻提醒自己,这是一本写于1934年,出版于1935年的书。虽然历史久远,但对于中国人的详细描述,却是借鉴作用巨大。注意,此书的阅读对象是美国人!!!林语堂先生用英文写出来的。 通读下来,用了6天的时间。感觉...
評分惟有中国人才能如此看透中国人。看到我们伟大的虚弱,强壮的渺小,忍耐的坚韧以及消极中的积极。林语堂先生站在这样一个主观又客观的位置上,亲热地称呼我们《吾国与吾民》:我的国家,我的民族,我的家与家人。依循着血脉里相似的气味,并不把自己剥离于这个群体,只是怀着满...
評分惟有中国人才能如此看透中国人。看到我们伟大的虚弱,强壮的渺小,忍耐的坚韧以及消极中的积极。林语堂先生站在这样一个主观又客观的位置上,亲热地称呼我们《吾国与吾民》:我的国家,我的民族,我的家与家人。依循着血脉里相似的气味,并不把自己剥离于这个群体,只是怀着满...
吾國與吾民 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024