图书标签: 林語堂 翻譯作品 雜文 社会学 社会 林语堂 台湾译者 历史
发表于2024-12-23
吾國與吾民 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本書主要是以外國讀者為對象,介紹和闡述中國社會和中國文化、知識內涵豐富、文筆生動而幽默,對不了解中國國情的外國讀者來說,的確是別開生面,發揮了極大的作用。
《吾國與吾民》一書之偉大,不僅在於它討論了現代中國-中國人的心靈、性格、習俗、婦女和性生活、詩文、戲曲、藝術、書法、政府和社會制度;而且,自始自終,它對於美國人的生活、理想和習慣,也給予含蓄的批評;因為,這個妙語如珠、聰明,且富於同情心的中國人,沉浸於這兩個種族的文化中,他看見了可以拿來與西方對比的東方生活。
1895年生,福建省龍溪(漳州)縣人。素有「幽默大師之稱。民國55年,旅美多年的林語堂返台定居。民國65年3月26日在香港去世,4月移靈台北,享年八十二歲。
經歷:曾獲上海聖約翰大學學士學位、美國哈佛大學比較文學碩士學位、德國萊比錫大學語言學博士學位;曾創辦《論語》、《人間世》、《宇宙風》三本雜誌。
他是一位以英文書寫而揚名海外的中國作家,也是集語言學家、哲學家、文學家、旅遊家、發明家於一身的知名學者。
著有:《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》、《朱門》、《蘇東坡傳》等經典名著。
怎么感觉似乎是基于大陆的版本的再译……
评分怎么感觉似乎是基于大陆的版本的再译……
评分怎么感觉似乎是基于大陆的版本的再译……
评分怎么感觉似乎是基于大陆的版本的再译……
评分怎么感觉似乎是基于大陆的版本的再译……
在國外呆了幾年, 接觸了形形色色的人。 其中不乏黑頭髮黃皮膚的亞裔: 韓國人, 日本人和華人。 華人又分成港台和大陸的 北方的南方的,都是中國人。 按照普遍的邏輯都應該是到了國外就更愛國。 我的感覺是更深刻的意識到自己是華人是中國人。 愛國又是甚麼呢? 我是中華人民...
评分十几岁的时候,自己买了一本散文集子,集百家之大成,现在看来也是少有的珍品,其中就有林语堂《中国人》的节选。 2000年,学林出版社推出《中国人》全译本,这大概是那一年文学界一大盛事了。我拿到手的是第二版,着实让我激动了许久。如果不是背负着让愤怒青年迸发民...
评分这是一本像外国人介绍中国的书,这是一本英语写就的书,这是一个中国人写的书。中国,西方,鸦片战争后颠倒位置的两个区位。以前中国的夜郎自大,对于蛮夷之邦不屑;到成为西方文明的附庸而无法找到自己的位置。二十世纪初的中国人:一边为自己的文化传统,悠久历史而自豪;一...
评分读完此书,对当今社会的很多现象会有“它们由来已久”的感觉,同时也会感觉到现在的中国社会处在一个急剧发展、急剧变化的阶段,好的、不好的,都在变,而且中可能精神层面的美好事物丧失得更多。 这本书的各个部分并不具有太多的连贯性,不过通过这本书,可以展现社会的诸多方...
评分有幸在图书馆翻到了这本书1980年代的译本,名为“中国人”,豆瓣连接如下:http://book.douban.com/subject/1040865/ ,觉得写得相当有内涵,文字很顺畅。无奈当时因为种种原因没能读完。后来读到 陕西师范大学出版社 黄嘉德 的译本之后,非常失望。翻译故做深沉,好好一本书糟...
吾國與吾民 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024