本書主角「我」的男朋友莊司,翻譯瞭己故作傢高瀨皿男一篇未發錶的小說後,無故自殺。巧閤地,另一位作傢也同樣在翻譯瞭這篇作品後突然自殺。究竟實屬巧閤,還是另有別情?一天,「我」巧遇高瀨皿男的一對兒女,因而得悉箇中秘密,解開自殺之謎,但自此以後,一連串意想不到的事件,使「我」逐步邁嚮死亡深淵。
吉本芭娜娜(1964-),本名吉本真秀子,生於東京,日本大學藝術係畢業。畢業後一度在餐廳當服務員。1987年以《廚房》獲海燕新人文學奬,次年再度以《廚房》獲泉鏡花文學奬,後陸續獲山本周五郎奬、紫式部奬等文學大奬。1993年獲意大利SCANO奬。作品暢銷,被翻譯成多種文字,受世界各地讀者關注,掀起“芭娜娜熱”。
书名很是耸动,但其实是一首歌的缩写《north point》。 我读香蕉女多年,不是因她“怪力乱神”,那是一个UFO满天飞,心灵感应遍地是的世界,在这样的奇妙里,我喜欢她总在绝望之中追求幸福——且很执着。 越到后来,她的文字越是沉静,《厨房》时喷薄而出的情感已很为少见...
評分读日本小说,并非是看逻辑和情节,反而是被某种气氛攫取。 仿佛空气一般若有若无,又带有致命的吸引力。 四个人物机缘巧合相遇相知,在一见如故的交往里,渗透着两个逝者长达一生的忧伤。 整本书弥漫着夏天的气息,燥热而清晰,微微的辛辣,在明朗里陷入深深的阴郁。就像面...
評分你可曾到过北角 在那里度日并祈祷? 监狱院墙冷硬灰暗 北角墙上的字迹 对一间寂静的房间倾诉 他们关上了门,把你留给了黑暗 ——《N·P》 by Mike Oldfield 故事开始不久,漶漫的死亡气味就尾随而来。基调是浑然的黑暗,而生命...
評分发现死亡,性这类的东西经常是日本文学家的主题。 这种主题固然是好的,因为大部分正常人都要在人生中遇到这两种问题。 两件事都有一个高潮。据说,在死的过程中会有一个人生小电影,无论是文字还是影像或是自己无法呼吸的呻吟声,都会最后都会有一刻觉得这个世界上什么都与我...
評分非常好
评分我非常抱歉,沒有讀完,也許是我沒準備好
评分非常好
评分並不太喜歡
评分並不太喜歡
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有