二度とかえらない少女たちの輝かしい季節。光みちた夏の恋の物語。
1964(昭和39)年、東京生れ。日本大学芸術学部卒。’87年「キッチン」で「海燕」新人文学賞、’88年単行本『キッチン』で泉鏡花文学賞、’89年『TUGUMI』で山本周五郎賞をそれぞれ受賞。海外での評価も高く、イタリアのスカンノ賞、フェンディッシメ文学賞を受賞。『アムリタ』(紫式部文学賞)『不倫と南米』(ドゥマゴ文学賞)など著書多数。
在此,我并不想夸耀文章的故事多么的精彩跌宕,因为本身作者吉本芭娜娜也不是擅长于写那样故事的人,我个人本身也不喜欢这个故事,所以标题也只是飘扬一下作者的文笔澄静淡丽。 文章的第一人称玛利亚是一个婚外生子,说难听点就是私生女,个人对于这样的出生有强烈的偏见,所以...
评分《鸫》这本书终于也出译本了,和《喂喂下北泽》同一个译者,应该是年轻的一代。又给了我作为翻译是给著作第二次生命的强烈认知。还是在想那个要实现的事:学会所有和喜欢人和喜欢的事(著作,音乐……)喜欢的语言,然后去还原那些所有的爱恋,不需经过二次思维。当然,对于现...
评分 评分 评分鸫,原来是一种鸟,百舌,类似八哥。书里的鸫,也是百舌,能言善辩,坚持己见,虽然己见不合理,甚至可以说是无理,但是隐约中却有着自己的影子,美好的夏季,转眼即逝的青春,青涩的爱情,个人的世界,与别人无关,却不容侵犯,不容忽视,不容小觑。每一个人的世界如夏祭的烟...
移動の時間を利用してこれを読んだとも言えるでしょう。よそより早く読み終わった。こういう年でこんな小説を読むのもなかなかと。でもその純粋で向くな感情は心を温める。
评分也許每個姑娘身體里都住著一個叫つぐみ的女孩。
评分そういう者同士は、目隠しをしていてもお互いを見つけるのだ。
评分知道这本书是由于p站id=21028008这张插画,但当时没能找到译本。今年在院资料室有幸找到原版便迫不及待借了,中间由于期末和暑假又搁置了一阵,最后仍是囫囵吞枣读的,正值夏末倒是和小说刚好一致。很温暖的故事,水仙也好,本书也好,我们总是从濒死的人身上获取生存的勇气(做好了迎接悲剧的心理准备结果猝不及防地被治愈了一把。つぐみちゃん、ガンバ
评分也許每個姑娘身體里都住著一個叫つぐみ的女孩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有