本書主角「我」的男朋友莊司,翻譯了己故作家高瀨皿男一篇未發表的小說後,無故自殺。巧合地,另一位作家也同樣在翻譯了這篇作品後突然自殺。究竟實屬巧合,還是另有別情?一天,「我」巧遇高瀨皿男的一對兒女,因而得悉箇中秘密,解開自殺之謎,但自此以後,一連串意想不到的事件,使「我」逐步邁向死亡深淵。
吉本芭娜娜(1964-),本名吉本真秀子,生于东京,日本大学艺术系毕业。毕业后一度在餐厅当服务员。1987年以《厨房》获海燕新人文学奖,次年再度以《厨房》获泉镜花文学奖,后陆续获山本周五郎奖、紫式部奖等文学大奖。1993年获意大利SCANO奖。作品畅销,被翻译成多种文字,受世界各地读者关注,掀起“芭娜娜热”。
后来,不记得真的是有什么牵连还是注定那译文就是一个预知的疯狂。庄司自杀了。如果他或者是作者高血濑皿 ,还有之前也曾译文死掉两个人,和后来引出异卵双胞胎姐弟, 风美 都在南德的某个小地方就好了。仅仅是舍不得那里的好天气、和阳光。而是回家收拾晒过一整个下午的棉...
评分1.恋爱、分手、永别,年复一年地重复下去。眼前所见似乎并没有区别,善恶和优劣难以确定,害怕的只是不好的回忆会存积在脑海里。所以我有些胆怯,心想:假若时间停滞不前,夏日没有尽头该多好。 2.我们在白天想到的夜是模糊的,很平常,然而一旦它真的临近,一旦触摸到...
评分当你深夜跟我说起你的小说是关于一个女孩和猫之间感情的故事时,我完全不能体会。我始终在朦胧的睡意中以为它讲了一个女孩只喜欢阴柔之美,而不能接受男性蕴含武力的强制性的故事。我想要纠正你不合情理的想象和逻辑。你说没有理由,她就是在离异孤单的情况下与猫相伴成长并嫁...
评分Banana的第一部长篇。那个时候她的文字还不像这样淡然流畅。关于生命,宗教,哲学等若干复杂而艰深的话题,在几个年轻而脆弱的主人公身上,被某种神秘的力量笼罩着。一直在想“自杀”对于日本人来说,到底是怎样的一种行为?难道是对尚未完整的生命的最高礼赞?幸好Banana不是...
评分Banana的第一部长篇。那个时候她的文字还不像这样淡然流畅。关于生命,宗教,哲学等若干复杂而艰深的话题,在几个年轻而脆弱的主人公身上,被某种神秘的力量笼罩着。一直在想“自杀”对于日本人来说,到底是怎样的一种行为?难道是对尚未完整的生命的最高礼赞?幸好Banana不是...
我非常抱歉,没有读完,也许是我没准备好
评分非常好
评分并不太喜欢
评分非常好
评分我非常抱歉,没有读完,也许是我没准备好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有