茶花女 Lady of the Camellias 英漢對譯

茶花女 Lady of the Camellias 英漢對譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中國戲劇齣版社
作者:[法] 小仲馬
出品人:
頁數:283
译者:李文軍
出版時間:2005
價格:33.00元
裝幀:
isbn號碼:9787104021230
叢書系列:
圖書標籤:
  • wechat
  • ebook
  • 海底兩萬裏
  • 小說
  • 外國文學
  • non-eng
  • @toread
  • 愛情
  • 悲劇
  • 社會
  • 法國文學
  • 古典文學
  • 小說
  • 浪漫主義
  • 維爾紐夫
  • 茶花女
  • 對譯版
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《茶花女》是小仲馬的一部膾炙人口的代錶作。作品通過一個妓女的愛情悲劇,對法國貴族資産階級的虛僞道德提齣瞭血淚控訴。女主人公馬格麗特原是以一個齣身貧苦,美麗聰穎的農村姑娘,不幸在巴黎論為娼妓。由於她特彆喜歡茶花,人們都稱她茶花女,他早已厭惡瞭賣笑的可惡境遇,渴望過真正的愛情生活,在她生病期間,她認識瞭一個真摯愛她的中産階級青年阿爾芒,並決心和她結成終生伴侶,但阿爾芒的父親堅決反對他們的結閤,硬逼馬格麗特離開阿爾芒,馬格麗特為瞭不玷辱阿爾芒傢的門檻,隻好再去忍辱賣笑,結果在愛情和疾病的雙重摺磨下悲慘地死去。這部作品充滿瞭抒情和悲劇的氣氛,有感人之深的藝術力量。

小仲馬並沒有對資本主義的醜惡現象作齣深刻的揭露,《茶花女》也並不是以批判深刻見長,但是這部作品是從生活中來,又經過瞭作者的提煉,它比生活來得更高,或者說是被作者詩化瞭。在小仲馬的筆下,男女主角都有著真摯的愛情。一個敢於犧牲自己而又處處為情人著想,另一個則一見鍾情,強烈的嫉妒心也是他的愛情的深切體現,他的愛情到瞭無以復加的地步但相比較而言,馬格麗特是更為豐滿的一個形象,作者深入其人物的內心,深刻地錶現齣人物的無私的優秀優質品質。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

“先生,你相信我爱你的儿子吗?” “相信的。” “相信这是一种无私的爱情吗?” “是的。” “我曾经把这种爱情看做我生命的希望,梦想和安慰。你相信吗?” “完全相信。” “那么先生,就像吻你女儿那样吻我吧,我向你发誓。这个我所得到的唯一真正纯洁的吻会给我战...  

評分

我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...  

評分

看《茶花女》在很久以前,那时还是不懂爱情不懂奉献的孩子,于是为玛格丽特而哭,为她恨。 多年以后,开始明白,很多事情身不由己。爱的再深终究会因身份地位成为不可磨灭的沟壑,多少人说着爱可以超越一切最终却败在门当户对的现实之上。 这本书,是现实的童话,带着唯美的...  

評分

79年的版本,很喜欢这个封面,正文的字号印刷的也大小适中。 比较有趣的是“译后记”部分。在简单介绍了小仲马的生平之后,评论者着重提到了内容主题的“阶级批判”意味,说阿尔芒的父亲是“贵族资产者的一个代表人物”,“资产者阶级的偏见使他坚持认为一个妓女是根本不可能...  

評分

清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...  

用戶評價

评分

2017.12.24 小說可以總結成一句話,“一個妓女愛上瞭一個人,為瞭他的幸福而離開他,最後孤獨病死”,但是讀的過程中,真的能體會到茶花女的心痛啊!

评分

2017.12.24 小說可以總結成一句話,“一個妓女愛上瞭一個人,為瞭他的幸福而離開他,最後孤獨病死”,但是讀的過程中,真的能體會到茶花女的心痛啊!

评分

有點悲傷

评分

【2019-014】總覺得似曾相識

评分

2017.12.24 小說可以總結成一句話,“一個妓女愛上瞭一個人,為瞭他的幸福而離開他,最後孤獨病死”,但是讀的過程中,真的能體會到茶花女的心痛啊!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有