这套书是1993年出版的,共5集,每集含4-5个中篇或短篇,译者陈来元等使用了民国的白话文,十分传神,更可贵的是每篇都附高罗佩手绘插图,十分古朴有趣的插图。
在93年出版的这本书,每本定价不到10元,我当时收集全了,十分喜欢,可惜的是后来遗失了。
后来在google上找了很长时间,未果。前些天,在北京的首都图书馆找到了这5本书,分类号是I563.4,可惜是不在书架上,而且,首图的书,2001年之前的不能外借。
高罗佩,荷兰职业外交官,通晓15种语言,主要任职于远东各国。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。作为一个西方人,高罗佩对中国古代琴棋书画十分痴迷。他20岁开始练习中国书法,且终生不辍;他研究中国古琴,师从古琴大师叶诗梦,并与于右任、冯玉祥等组织天风琴社;他能写中国旧体诗词,与郭沫若、徐悲鸿等大师都有唱和;齐白石、沈尹默等人的画上也有他的上款。《大唐狄公案》的插图均为他自己所画。1943年,高罗佩任荷兰驻重庆使馆一秘,与同在使馆工作的中国洋务大臣张之洞之外孙女水世芳结为伉丽。
他一生研究当学著作颇丰,学琴,著有《中国琴道》,考证中国文献中的猿,亲自饲养猿,著有《长臂猿考》,出版《书画鉴赏汇编》,教西方人辨识中国文物;编《东皋禅师集刊》,翻译陆时化的《书画说铃》。
他一生研究的另一重要领域是中国古代性文化,写下《秘戏图考》、《中国古代房内考》。而大型推理探案小说集《大唐狄公案》则是一部在东西方读者中影响最大的书。
甲、作者自序說高氏用英文寫完《迷宮案》、《銅鐘案》和《湖濱案》等之後,曾倩人譯為日文又自譯為漢文。而全書卻都是根據英文譯的,高氏1950年代就出版了《迷宮案》的中日文版,而直到58年才出版英文本。若採用高氏自己用漢文寫的部份,當更為精彩。 乙、書前作者自序寫於56年...
评分原文链接:https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404287834658832872 引言 高罗佩其人与《狄公案》日译本之价值 狄仁杰是与包拯齐名的中国古典名侦探,然其“神探”形象之大成却要归功于一位荷兰人。《旧唐书·狄仁杰传》中提及断狱之事,皆只有寥寥数语。直至清末,才诞...
评分 评分When I first read Robert's series of detective stories <A Judge Dee Mystery>, I was completely obsessed and enchanted. Not only because the main character is Dee(狄仁傑) - a famous Chinese politician, but also because of the vivid description of the a...
评分高罗佩先生的《大唐狄公案》把狄仁杰这个独特的历史人物由中国推向了世界,使得这位狄阁老成为了西方人眼中的东方福尔摩斯,但是,私以为,大唐狄公案,盛名之下,其实难副。 首先《大》中的案件大多为作者基于历史进行的想象,这本无可厚非,作者让狄公的足迹踏遍大唐帝国的五...
“这道疤痕毁坏了他的嘴唇,使他的嘴看上去好像无休无止地在冷笑。”
评分补记
评分补记
评分补记
评分相对一个人好得光明正大,封建迷信害死人啊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有