《六人》在洛克尔的著作中是艺术水准最高的一本。这里的“六个人”都是世界文学名著的主人公。在《六人》中洛克尔使这六个人复活了,他一点也没有改变他们的性格和生活习惯,可是他却利用他们来说明他的人生观,来说明他的改造世界的理想。本书是作者根据他的几篇讲演稿写成的。
《六人》是鲁多夫·洛克尔根据他在英国集中营里的几篇演讲稿整理而成的。书中写到的六个人都是世界文学名著中的主人公:浮土德,董·缓,哈姆雷特,董·吉诃德,麦达尔都斯和冯·阿夫特尔丁根。在作者笔下,这六个人代表着六种不同的人生道路。这本书的英语译者赞誉《六人》将六个人的人生之路构建成了“一曲伟大的交响乐”,是作者洛克尔所有著作中艺术水平最高的一部。
这个汉语译本是中国世纪大文豪巴金在上个世纪四十年代的翻译,文字隽永精美,将思想性和可读性完满地结合在了一起,堪称翻译文学中的精品。
鲁多尔夫・洛克尔(Rudolf Rocker,1873-1958),作家,演说家,工团主义运动的领导和精神领袖。本书是根据他第一次世界大战期间在英国某集中营里的几篇讲演稿而写成。
很奇怪,我和这本书遭遇了三次,三次都是完全不同的地点,完全不同的时间,甚至是完全不同的版本,感动是一样的… 第一次,我还很小,在一个旧书摊上看到,应该是最古老的版本,定价是很便宜的,可是书商的要价很高,那时的我自然是馕中羞涩,只好遗憾… 第二次大约是我的大学时...
评分《六人》被认为是德国作家洛克尔一生著作中艺术性最高的一部,原以德文写就,目前该书有两个中译本,一是三联版,由巴金先生1949年根据音译本转译,另一是上海译文版,由傅惟慈根据德文原版翻译。巴金曾坦白地承认自己的翻译是“一件失败的工作”,所以用“试译”来表明自己没...
评分很差的一本书,枯黄,破烂,书页上还有一些乱七八糟的圆珠笔迹,巴金自己也说译得失败,英译者说这本是一首管风琴奏的安魂曲,到了我手上却成了睡前的药,以为巴金是以说真话著称的,以为作者本身是一个智慧的崇信者,以为这本书看了一遍就可以卖掉,可是,十年了。。。
评分很奇怪,我和这本书遭遇了三次,三次都是完全不同的地点,完全不同的时间,甚至是完全不同的版本,感动是一样的… 第一次,我还很小,在一个旧书摊上看到,应该是最古老的版本,定价是很便宜的,可是书商的要价很高,那时的我自然是馕中羞涩,只好遗憾… 第二次大约是我的大学时...
评分写这六个人物的书都很深奥啊,所以刚开始以为这本书难道是集六本书之大成?后来发现根本不可能……这本书只是借助了这六个广为人知的人物,讲述的道理却并没想象中那么难理解。这六个人分别代表一种极端,分为三组,两两对立,分别是理性-感性,思考-行动,个人-社会,主要就是...
六年了 到底是剧本的料 很久没读这样的文字了
评分还成
评分六个人都死了,背景是沙漠,估计是渴死的
评分王蛇老师推荐 巴金先生翻译的文字很优美呀,整本书读来像散文诗一样
评分主题的迷惘和过程的纠缠……文字却美得让我想收藏……深深被巴金老先生的文学功底折服~这翻译的水准真心高……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有