莎士比亞經典名著譯注叢書.十四行詩集(英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


莎士比亞經典名著譯注叢書.十四行詩集(英漢對照)

簡體網頁||繁體網頁
William Shakespeare
湖北教育齣版社
阮珅譯
2001.5
311
16.00
軟精
9787535129185

圖書標籤: 莎士比亞  英國  詩歌  莎士比亞    英語文學  英語  外國文學   


喜歡 莎士比亞經典名著譯注叢書.十四行詩集(英漢對照) 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-22

莎士比亞經典名著譯注叢書.十四行詩集(英漢對照) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

莎士比亞經典名著譯注叢書.十四行詩集(英漢對照) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

莎士比亞經典名著譯注叢書.十四行詩集(英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

莎士比亞既是偉大的劇作傢,又是纔華橫溢的詩人,他的十四行詩是古典抒情詩的光輝典範。本書匯集莎士比亞經典十四行詩154首,詩歌內容主要是歌頌友誼和愛情,同時還有激勵人們奮發圖強,與時間作鬥爭,作時間主人的。

莎士比亞經典名著譯注叢書.十四行詩集(英漢對照) 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯傢、作傢和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅•瓦萊裏、羅曼•羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底迴國,先後任教於北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。

※ 他是瓦萊裏的入室弟子

※ 他是羅曼•羅蘭的授權譯者

※ 他是徐誌摩的詩友

※ 他是馮至的譯詩同道

※ 他是硃光潛的“畏友”

※ 他是巴金、傅雷、羅念生的辯友

※ 他是卞之琳、羅大岡的老師

我認識這個種族的第一個人是梁宗岱先生。……他跟我談詩帶著一種熱情,一進入這個崇高的話題,就收斂笑容,甚至露齣幾分狂熱。這種罕見的火焰令我喜歡。

——瓦萊裏

我已經收到你那精美的《陶潛詩選》,我衷心感謝你。這是一部傑作,從各方麵看:靈感,迻譯,和版本。

——羅曼•羅蘭

梁氏的譯文對原文體會深入,詮釋委婉……所入頗深,所齣也頗純。

——餘光中

梁宗岱是中國翻譯史上的豐碑。

——柳鳴九


圖書目錄


莎士比亞經典名著譯注叢書.十四行詩集(英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

紀念我弄丟的第一本圖書館的書。

評分

紀念我弄丟的第一本圖書館的書。

評分

紀念我弄丟的第一本圖書館的書。

評分

紀念我弄丟的第一本圖書館的書。

評分

紀念我弄丟的第一本圖書館的書。

讀後感

評分

評分

十四行诗读了两个版本,都是英汉对照的,最近读的这本是辜正坤的。辜正坤虽然是翻译大家,但我并没有觉得他翻译出了原诗的美感,用的一些词(比如“心儿”“眼儿”之类的)也是我不喜欢的,感觉有点掉价。而且他自己补充的意思比较多,和原文并不是每句都能对上,在翻译时也调...  

評分

評分

評分

莎士比亚的十四行诗即使配合原文读,其优美我们也很难欣赏,因其英语的古韵的使用以及对修辞的创造不通过考证无法窥其全貌,因而翻译除非天马行空的运用汉语优美流畅的意象去填补,译出诗句连原作皮毛都难得。而若是直译其文,当是味同嚼蜡难得其味……这本诗集翻译在两种方法...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

莎士比亞經典名著譯注叢書.十四行詩集(英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有