The Shorter Oxford English Dictionary

The Shorter Oxford English Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Oxford University Press, USA
作者:William Little
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1973-11-01
价格:USD 185.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780198611271
丛书系列:
图书标签:
  • 英语词典
  • 牛津词典
  • 英语语言学
  • 词汇学
  • 语言参考
  • 学术工具
  • 英语学习
  • 权威词典
  • 经典著作
  • 英语研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《简明牛津英语词典》(The Shorter Oxford English Dictionary)内容排除性概述 本文件旨在详细阐述一份图书的内容构成,这份图书并非《简明牛津英语词典》(The Shorter Oxford English Dictionary,以下简称SOED)。我们将聚焦于构建一部在主题、范围、结构和深度上与SOED形成鲜明对比的权威性参考工具书的蓝图。为了清晰界定,我们将该虚构词典命名为《寰宇词汇:跨学科术语与文化语境大典》(Lexicon Universalis: A Compendium of Interdisciplinary Terminology and Cultural Contexts)。 一、 词典定位与目标读者群体 《寰宇词汇》的定位是一款面向全球学术研究人员、高级政策制定者、跨文化交流专家以及深度学习爱好者的高端参考工具。它并非旨在提供日常英语词汇的收录和标准定义,而是致力于捕捉那些在特定专业领域内具有关键意义、且在跨文化交流中常引发歧义或需要深入语境解释的专业术语、新兴概念和历史性专有名词。 目标读者群需要具备扎实的学科基础,并频繁接触来自不同语言背景和专业体系的复杂文本。他们需要的不是“什么是‘house’”的定义,而是“在18世纪法国启蒙思想语境下,‘maison’与‘foyer’在社会学意义上的微妙区别”的深入剖析。 二、 核心内容范围界定(SOED范围排除) 《寰宇词汇》的内容范围严格排除SOED所侧重的核心领域,即: 1. 基础日常词汇: 摒弃收录绝大多数高频、基本、通用(如颜色、天气、简单动词、常见形容词等)的英语词汇。 2. 单纯的词源学考证(现代意义上): 词典不以追溯词汇的古老演变脉络为主要目的,除非该演变直接影响了其当代跨学科的专业意义。 3. 纯粹的语言学和语法结构: 不提供详细的词性变化、动词变位或句法规则的全面总结。 相反,《寰宇词汇》聚焦于以下三个核心领域: 1. 跨学科术语库(The Interdisciplinary Nexus): 收录横跨人文学科、社会科学、自然科学和工程技术领域中,因技术进步或理论发展而产生的复合术语、缩略语和专业行话(Jargon)。 生物医学交叉领域: 如“表观遗传修饰(Epigenetic Modification)”、“CRISPR-Cas9系统”、“神经可塑性(Neuroplasticity)”等。这些词条不仅提供定义,更会详细列出在分子生物学、临床医学和生物伦理学中的不同解读侧重。 计算与信息科学: “量子纠缠(Quantum Entanglement)”、“贝叶斯推断(Bayesian Inference)”、“去中心化自治组织(DAO)”等。每个条目需阐明其在理论计算机科学、应用数学和经济学模型中的功能差异。 环境与地质科学: 关注气候模型中的关键变量(如“厄尔尼诺现象(ENSO)的海洋热含量指标”)、可持续性指标(如“生态足迹(Ecological Footprint)”的计算模型差异)及其在政策制定中的应用。 2. 文化语境与历史专有名词(Context and Proper Nouns): 这一部分专注于那些具有特定历史、法律或哲学背景的专有名词或概念,它们在不同文化语境中承载的意义可能发生根本性转变。 哲学与理论概念: 收录从古希腊到后现代主义的经典哲学术语,如“本体论(Ontology)”、“能指与所指(Signifier/Signified)”、“结构性暴力(Structural Violence)”。每个词条需要详细对比至少两个主要流派(如现象学与后结构主义)对该概念的诠释路径。 法律与政治术语: 涉及国际法、比较宪法和地缘政治中的关键术语,如“主权豁免(Sovereign Immunity)”、“软权力(Soft Power)”、“布雷顿森林体系(Bretton Woods System)”等,并附带其在英美法系与大陆法系中的关键判例或文本依据。 历史事件与文化符号: 收录对全球史研究至关重要的特定历史事件名称或文化符号,例如“二十四节气”、“马尼拉大帆船贸易”、“魏玛共识”等,强调其在不同国家和历史叙事中的地位。 三、 结构与深度:超越简单的定义 《寰宇词汇》的条目结构设计旨在提供深度分析,而非简短释义。典型的词条将包含以下五个独立且详细的模块: A. 核心界定(The Formal Definition): 采用精确、简洁的语言提供该术语在所属领域内的公认技术定义。 B. 语境溯源与演变(Contextual Genealogy): 追溯该术语的首次正式提出者(人名、机构或文本),并概述其在学科内部的语义漂移路径。如果SOED追溯词汇的古老起源,本文典则追溯其现代专业定义的诞生时刻。 C. 跨学科功能矩阵(Interdisciplinary Functional Matrix): 这是最关键的部分。通过表格或图示,清晰展示该术语在至少三个不同学科中的精确含义、应用场景和关键区别。例如,对于“信息熵(Information Entropy)”,将对比其在热力学、信息论和统计学中的计算公式及理论侧重。 D. 关键引用文本(Canonical References): 列出定义或理论发展中具有里程碑意义的原始文献、论文或法律文件(要求精确到页码或章节),供读者进一步查证。这替代了SOED中对文学作品的引用。 E. 翻译与文化适应性警示(Translation and Cultural Adaptation Notes): 针对跨语言使用者,提供在主流(如中文、德语、阿拉伯语)中对该术语的常用对应词汇,并明确指出哪些情况下直译会产生误导,需要进行意译或概念重构。 四、 词典编纂方法论:数据驱动与专家校验 《寰宇词汇》的构建基于对专业数据库和高影响力学术期刊的语料分析,而非传统的文学文本语料库。 1. 语料库筛选: 语料库主要由过去五十年内发表于SSCI、SCI、A&HCI等索引数据库中高被引论文、专业教科书以及国际标准组织(ISO, ITU, WHO等)的官方文件构成。 2. 领域专家共识(Peer Validation): 每一个新术语的“跨学科功能矩阵”和“翻译警示”部分,必须经过至少两位来自不同领域的独立领域专家进行交叉审核与修正,以确保定义的精确性和无偏性。 3. 排版与检索: 词典采用三级索引系统:按字母顺序的主词条索引;按学科分类的主题索引;以及一个详尽的缩写/别名交叉引用索引。所有定义都力求精确到小数点后两位的数据标准,并严格使用国际公认的科学符号体系(如IUPAC命名法)。 通过这种方式,《寰宇词汇》将成为一部深度聚焦于当代专业知识结构的工具书,其关注点、深度和应用场景与《简明牛津英语词典》所服务的大众语言学习和基础查阅需求,构成了完全不同的参照系。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有