桑塔格1933年生於美國紐約,畢業於芝加哥大學。1993年當選為美國文學藝術學院院士。她是當前美國聲名卓著的“新知識分子”,和西濛・彼伏娃、漢娜・阿倫特並稱為西方當代最重要的女知識分子,被譽為“美國公眾的良心”。2000年獲美國國傢圖書奬、2001年獲耶路撒冷國際文學奬,並獲得2003年度德國圖書大奬――德國書業和平奬。
读书笔记: ◆ 译者卷首语 >> 是考察疾病(尤其是传染性流行病,如结核病、麻风病、梅毒、艾滋病,及恶性的肿瘤病,如癌症)如何被一步步隐喻化,从“仅仅是身体的一种病”转换成一种道德评判或者政治态度,一种疾病的隐喻又如何进入另一种疾病的隐喻。 >> 她曾身...
評分《疾病的隐喻》的前部“作为疾病的隐喻”是身为癌症患者的苏珊桑塔格,在备受疾病及其附加隐喻带来的生理与精神上的双重折磨中的思维结果。作为一个有着强健生存欲望和思考能力的生命个体,这个“文学批评的帕格尼尼”也倔强地做着相应的双重反击——积极的反复治疗并力图以自...
評分一 、疾病:错误究竟在谁? 当我们提到疾病,很容易引起恐惧和恐慌的心理。疾病唤起了我们的负面情感,让我们联想起死亡、灾难,或是一系列不好的事。这似乎是因为,疾病暗含着死亡。当个体从健康的状态下离弃,他可能恢复健康,却也可能向着死亡的深渊滑行一步。问题是不确定...
評分你经历了一件事,却觉得它不该在此时此景发生,事后你又认定这突然的发生似乎是一种必然。阅读苏珊-桑塔格这本小书的过程便是这样一种奇妙的感觉。 这是一本“易懂”的社科论文集,易懂是指作者以一种片断式的写作方法来论述并分析问题(桑塔格向来反感那种高堂...
評分之前曾听一个朋友闲聊,完全可以写一本《肺结核、太太们的客厅以及十九世纪文学》的这样一篇论文,苏珊·桑塔格的《疾病的隐喻》正是从文学史上被隐喻的优雅化的肺结核——一种让死亡变得优雅得令人肃然起敬的疾病谈起。所以这篇论文就没有必要再写了。 “结核病被认为是源自...
用語專業,行文嚴謹,看得有些纍。但其中平等、和平和勇敢的觀點卻很鮮明。這麼多年瞭,世界進步瞭,書中提到的陰暗卻仍未去除。一聲嘆息。
评分用語專業,行文嚴謹,看得有些纍。但其中平等、和平和勇敢的觀點卻很鮮明。這麼多年瞭,世界進步瞭,書中提到的陰暗卻仍未去除。一聲嘆息。
评分用語專業,行文嚴謹,看得有些纍。但其中平等、和平和勇敢的觀點卻很鮮明。這麼多年瞭,世界進步瞭,書中提到的陰暗卻仍未去除。一聲嘆息。
评分用語專業,行文嚴謹,看得有些纍。但其中平等、和平和勇敢的觀點卻很鮮明。這麼多年瞭,世界進步瞭,書中提到的陰暗卻仍未去除。一聲嘆息。
评分用語專業,行文嚴謹,看得有些纍。但其中平等、和平和勇敢的觀點卻很鮮明。這麼多年瞭,世界進步瞭,書中提到的陰暗卻仍未去除。一聲嘆息。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有