茂呂美耶,日本埼玉縣人,生於颱灣雄市,初中畢業後返日。1986-1988年曾在中國鄭州大學留學。
她是運途坎坷的日中混血兒,二十歲為愛走天涯棄學嫁入豪門,離婚後隻身攜帶兩幼子韆裏迢迢留學鄭州,賣過古董學過甲骨文,樂觀抗癌逆轉人生……日中之間的遊走造就齣這位傳奇女子。
最大願望是當座無形橋梁,交流中國與日本的文化。網絡昵稱“Miya"製作“日本文化物語”網站:http://miya.or.tv.用中文寫作日本文化,瀏覽人次近百萬。此外,茂呂美耶的生活隨筆區;http://blog.ylib.com/miya,每天亦有大量訪客。
著有《物語日本》、《江戶日本》、《平安日本》;譯有夢枕貘《陰陽師》、岡本綺堂《半七捕物帳》小說係列等。她是夢枕貘大師最信賴的中文代言人。
茂呂美耶是性情中文,愛讀書愛寫文章,但她不屬於純文學,她始終很普羅大眾,關注是庶民文化生活。她整天談的是吃飯、洗澡、歌謠、傳說、怪談,展示的是物語的駁雜的日本之美。
她深諳中日兩四文化,尤其中文修為頗深,正如颱灣著名電影導演吳念真所說:“這人,怎麼可以把我們的話講行比我們還好?”
《物語日本》收入的說來不是什麼藏諸名山、俟諸後世的大塊之作,是談拉麵速食麵、說澡堂泡湯、講忍者劍客、扯發財貓、《荒城之月》、《竹取物語》、歲時紀事的尋常小景。確足當《物語》一詞,深入淺齣、頭尾俱足,來龍去脈、應現全身。但所談卻時時處處展現日本庶民文化的根本性格。用中文寫作,文字也自成一格,流暢中不失其獨有的異國風味。
蛮过瘾的一本书,从一些具有文化特色的事物侧面地去描写日本民族的一些传统和民俗,比如说忍者、剑客、泡面、招财猫、澡堂等,文字很自成一格,书中有很多插图,可惜是黑白的,如果是彩色图片就更好了。 当初是因为看了梁文道在“开卷八分钟”中的推荐才看这本书的...
評分这是昨天图书馆借来的。今日出门坐了一天公车,来来回回的路途中和各种等待的间歇,我一口气读完,并且立刻决定购买。它符合我对科普类书本的所有要求:知识庞杂,精细严谨,论述清晰,可收可放,且充满趣味。它勾起我对一些早已耳濡目染,却从未仔细追究的日本文化细节的强烈...
評分老实讲,本人对日本还是很反感的。 正如作者在前言里面写到中国留学的时候,用石头丢她孩子的中国青年。 Mayi写这段经历,笔下流出一种柔和情绪;理解扔石头的青年,并感谢护送她孩子的友人。这种情绪不是故作高姿态能够掩饰的。这种情绪让我直觉到,她的文字值得读。 作者...
評分一直會認為日本人對他國文化不甚暸解。但讀此書的感覺茂呂女士對中華國語造詣非凡。文風很有特色,感覺十分令人賞心。對與日華歷史的認知亦非常深入。特別是講到日式拉面與中華拉面的關係一文,令我眼界大開。還有關於速食麵的淵緣也是很精彩的。可見在飲食上,茂呂女士是一位...
評分早先对茂吕美耶女士的认识仅止于译者这一重身份,《阴阳师》译作清新优雅,相当令人敬重。 可是……(该死的“可是”) 这本《物语日本》多少还是让偶倒了些胃口 阅读前便知道这书不是正经的历史文化著作,内中所选,也多为很市井的拉面、泡汤、招财猫,或者是剑客、忍者等等...
日本是對世間萬物都很講究的一個國傢。格物緻知,明察鞦毫。萬事皆有其道。推敲物語,咀嚼文化——這著實令我著迷。
评分江戶時代為主 怪談加些閑話 讀後對日本有更全麵的瞭解
评分從內容上看,這本書還局限在旅遊讀本的水平上。最可以稱道的是,茂呂美耶的文筆。她的文字多少有一點異族氣味,但是又近乎於特殊的文風。文白夾雜的感覺,看上去又很典雅。她總是把“很久很久以前”說成“古早古早”,據說這是閩南語的用法,半文半白的語句,被這樣奇怪的四個字領頭,實在是很有野趣呀。
评分沒讀完,有點意思。
评分miya總是很放鬆!!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有