托马斯·沃尔夫(1900-1938)美国小说家。他短暂的一生中留下四部长篇小说:《天使,望家乡》、《时间和河流》、《珠网和岩石》、《何不能再回家》;还有数十篇中、短篇小说。他仅以这些作品在美国文学史上获得与诺贝尔文学奖得主刘易斯、福克纳和海明威差不多同等的地位。
译者:乔志高,本名高克毅。生于美国密西根州,在中国长大以至大学毕业。久居纽约、旧金山、华盛顿,是中英文可以左右开弓、运用自如的作者。
美国小说家托马斯·沃尔夫的处女作,发表于1929年。《天使,望故乡》带有非常浓烈的自传色彩;托马斯·沃尔夫是一位英年早逝的天才作家。一生仅活了38岁。
天使,望故乡;盛名之下的书,我读的很慢。厚厚的一本抱在怀里,沉甸甸的,是作者一家人的生活。但是确实于我而言,么有什么共鸣,平淡无奇;也没有我非常欣赏的文笔或是书写,总之,还行吧,但远远谈不上作为一部可以推荐的书。
评分 评分天使,望故乡;盛名之下的书,我读的很慢。厚厚的一本抱在怀里,沉甸甸的,是作者一家人的生活。但是确实于我而言,么有什么共鸣,平淡无奇;也没有我非常欣赏的文笔或是书写,总之,还行吧,但远远谈不上作为一部可以推荐的书。
评分 评分前几天,俺贴出关于《天使,望故乡》的评论不久,收到一封豆邮:“我是山寨网格本《天使,望故乡》的编辑……”。俺当时的感觉就像在大街上正猥琐的冲着某个人的背影指指点点之时,他突然转过身来说“你好”。 现在,这本硕大的网格本正躺在我的桌子上。对,硕大,没错...
美国
评分第一部看完了。看得好累啊。出场人物有点多以至于画了整整两页的人物关系图。好在主要任务就那几位。看这部小说,想到之前看到的,这部小说的原稿是用车拉去的,然后编辑帕金斯删了将近9万字,作者沃尔夫天分高,每次修改都会反而增加很多支线和内容。里面的每个人物都活得很自我的样子啊,有时候真的很讨厌,可是有时候又可爱得不行。尤金的父亲甘德老是骂骂咧咧可是很会园艺,冬天会把壁炉里的火点得超级旺盛,一到作者描写食物啦植物啦气味啦,各种各样的形容词就毫不吝啬地蹦出来,大段大段的,看得非常过瘾。但是后面的两部还是打算暂缓了,ipad看pdf,感觉眼睛要瞎。。。
评分……一块石头,一片树叶,一扇找不到的门,这石头,这树叶,这门。所有那些已忘却了的面孔……赤裸裸地,我们独自来到了这无谓的世界。在黑暗的娘胎里,我们无从见到母亲的面容;离开了母亲肉体的禁锢后,又来到这个让人说不清,道不明。……又有谁不是一辈子过着孤独的异乡人的生活?哦,逝者如斯……逝者如斯……往事如烟!……那一块石头,那片树叶,那一扇找不到的门,它们在何处?何时得见?书中多次出现,寓意深刻的一段,少时读理解不深,人到中年才体味到其中的味道。乔先生的译笔读起来非常舒服,三联早期的版本设计简单质朴。
评分❤️
评分郑州。这个译笔就是神一样的存在。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有