美国小说家托马斯·沃尔夫的处女作,发表于1929年。《天使,望故乡》带有非常浓烈的自传色彩;托马斯·沃尔夫是一位英年早逝的天才作家。一生仅活了38岁。
托马斯·沃尔夫(1900-1938)美国小说家。他短暂的一生中留下四部长篇小说:《天使,望家乡》、《时间和河流》、《珠网和岩石》、《何不能再回家》;还有数十篇中、短篇小说。他仅以这些作品在美国文学史上获得与诺贝尔文学奖得主刘易斯、福克纳和海明威差不多同等的地位。
译者:乔志高,本名高克毅。生于美国密西根州,在中国长大以至大学毕业。久居纽约、旧金山、华盛顿,是中英文可以左右开弓、运用自如的作者。
译者序 1930年12月12日,美国第一位诺贝尔文学奖获奖作家辛克莱·刘易斯在受奖辞中介绍当时的美国作家时写道,“还有一位叫托马斯·沃尔夫,我相信他还是个三十不到的小青年,他那唯一的一部小说《天使望故乡》堪与我们的最佳的文学产品相媲美,这一鸿篇巨制中充满了勃勃生机...
评分1929年,沃尔夫出版了处女作《天使望故乡》一举成名(书名来自弥尔顿的诗句),却在老家引起轩然大波。有个老太写了8页冒火的信,扬言要把这个“无耻的作家”打一顿。另有一些人信誓旦旦,书中人物他们完全知情,因为就是现实中的某某。有一个情节是:石匠把珍藏多年的大理石天...
评分前几天,俺贴出关于《天使,望故乡》的评论不久,收到一封豆邮:“我是山寨网格本《天使,望故乡》的编辑……”。俺当时的感觉就像在大街上正猥琐的冲着某个人的背影指指点点之时,他突然转过身来说“你好”。 现在,这本硕大的网格本正躺在我的桌子上。对,硕大,没错...
评分 评分前几天,俺贴出关于《天使,望故乡》的评论不久,收到一封豆邮:“我是山寨网格本《天使,望故乡》的编辑……”。俺当时的感觉就像在大街上正猥琐的冲着某个人的背影指指点点之时,他突然转过身来说“你好”。 现在,这本硕大的网格本正躺在我的桌子上。对,硕大,没错...
学校图书馆找到这个版本
评分真好看呀,不过还是觉得,撇开别的小说类型不说,成长小说年纪轻的时候读会有更多认同感和代入感吧,小时候就应该多读这样的书嘛,长大以后就去多读…唔,长大以后就去多读《富爸爸穷爸爸》《理财圣经》好了嘻嘻嘻嘻哈哈哈哈。
评分望故乡,既是与家庭割断联系的尤金在望故乡,也是伍尔夫在寻找生命的意义,如他所说:“人生最深刻的探求,也就是在某种程度上对每个人来说都是中心的问题,是人要去寻求一个父亲,不仅是他青年时代失去了的父亲,而是力量和智慧的形象。”家庭的联系永远是艺术家成长过程中必不可少的一环。
评分译笔很棒,可惜乔老其它作品的译本很难找~
评分望故乡,既是与家庭割断联系的尤金在望故乡,也是伍尔夫在寻找生命的意义,如他所说:“人生最深刻的探求,也就是在某种程度上对每个人来说都是中心的问题,是人要去寻求一个父亲,不仅是他青年时代失去了的父亲,而是力量和智慧的形象。”家庭的联系永远是艺术家成长过程中必不可少的一环。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有