评分
评分
评分
评分
今天上午小宇宙大爆发,一口气读完了全篇,毕竟还是在用同一语系的两种语言在阐述翻译的精髓,对于中英英中这样存在形合意合这样冲突的双语翻译来说,书中介绍的部分技巧适用性不是很强。但书中所介绍的方法绝对是翻译界的入门基础。
评分这本很通俗易懂~不过也是写论文才看吧。总的来说语言学翻译理论还是过于苛求于源语而因此有些过时了。
评分A handy-dandy reference for graduation thesis despite its out-dated theory
评分在此郑重地跟这本书和我的千词report道个别。
评分a *prescriptive* guide for the process of translation (and translation criticism)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有