Mr. Palomar, whose name purposely evokes that of the famous telescope, is a seeker after knowledge, a visionary in a world sublime and ridiculous. Whether contemplating a cheese, a woman's breasts, or a gorilla's behavior, he brings us a vision of a world familiar by consensus, fragmented by the burden of individual perception. Translated by William Weaver. A Helen and Kurt Wolff Book
伊塔洛·卡爾維諾(1923-1985)是意大利當代最有世界影響的作傢。他在四十年的創作實踐中,不斷探索和創新,力求以最貼切的方法和形式錶現當今的社會和現代人的精神,以及他對人生的感悟和信念。他的作品風格多樣,每一部都達到極高的水準,錶現瞭時代,更超越瞭時代。他於1985年猝然逝世,而與當年的諾貝爾文學奬失之交臂,但他在國際文壇上的影響與日俱增,他的創作日益受到人們的關注。
《帕洛马尔》:观察的本质 在看过很多小说后,我开始思考过一个问题:小说一定要有一个完整的故事吗?如果一部小说去掉具体的情节,只描写一些对所观察之物细节和自己由此产生的联想的片段,而这些片段之间可以毫无关联。那么,这...
評分同样一本书一篇文章,在不同的时候阅读它,竟然会发现不了它的好,觉得这写的什么呀,这些文字怎么这么晦涩难懂,怎么这么乏味无趣。偶然你又拿起了这本书,你惊讶的发现,这是什么文字呀,太捧了,真叫经典。你猛然地就从中领悟到一些什么,尽管这领悟到的什么,你也不一定能...
評分我无法假装自己很欣赏他的这部作品,虽然我知道他是一位非常值得欣赏的作者。 全书分为三个部分:帕洛马尔的假期、帕洛马尔在城市里、帕洛马尔的沉默。 作者提示:根据标题前不同的数字,各段落分别代表三种不同的经验和思考;并且,分别偏重于描写、叙述或默思。 百度百科...
評分同样一本书一篇文章,在不同的时候阅读它,竟然会发现不了它的好,觉得这写的什么呀,这些文字怎么这么晦涩难懂,怎么这么乏味无趣。偶然你又拿起了这本书,你惊讶的发现,这是什么文字呀,太捧了,真叫经典。你猛然地就从中领悟到一些什么,尽管这领悟到的什么,你也不一定能...
William Weaver's translation's a masterpiece
评分William Weaver's translation's a masterpiece
评分one of his best.
评分William Weaver's translation's a masterpiece
评分one of his best.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有