风姿花传

风姿花传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:中国社会科学出版社
作者:世阿弥
出品人:
页数:188
译者:天野文雄
出版时间:1999.4
价格:32
装帧:
isbn号码:9787500424239
丛书系列:
图书标签:
  • 日本
  • 戏剧
  • 世阿弥
  • 戏剧理论
  • 能剧
  • 日本文学
  • 艺术
  • 风姿花传
  • 古典文学
  • 女性成长
  • 花间词意
  • 风雅生活
  • 情感叙事
  • 传统文化
  • 诗词意境
  • 女性视角
  • 审美追求
  • 历史人物
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《风姿花传》(风姿花伝 (ふうしかでん、风姿华传))是世阿弥所着的能剧理论书。也是世阿弥留下的21部书中最早的作品。此书以亡父观阿弥的教导为基础,加上世阿弥自身领会的对技艺的理解着述而成。

世阿弥在15世纪初完成此书。全书共七篇,前三篇是在应永7年(1400年)写成,馀下的是在其後20年间写作、改订而成。“幽玄”“模仿(物真似)”“花”这些讲述艺术神髓的说法可以在本书里找到根据。它是最古老的能乐理论书,可以说是日本最古老的戏剧理论。虽然曾经用《花传书》(花伝书)来做为通称,根据研究的结果,现在《花传书》已被认为是错误的说法。

《风姿花传》的内容包括能剧的修行法、心得、演技论、演出论、历史、能剧的美学等。它既可作为能剧的技艺理论来读,也是日本美学的古典作品。

作者简介

目录信息

读后感

评分

再版弁言 王冬兰教授发来电邮,告知《风姿花传》即将再版,并试探性地问我:是否撰写“再版序言”。我欣然同意撰写再版序言,并祝贺该书再版。 记得1999年春,王冬兰译注《风姿花传》出版,我为该书...

评分

再版弁言 王冬兰教授发来电邮,告知《风姿花传》即将再版,并试探性地问我:是否撰写“再版序言”。我欣然同意撰写再版序言,并祝贺该书再版。 记得1999年春,王冬兰译注《风姿花传》出版,我为该书...

评分

再版弁言 王冬兰教授发来电邮,告知《风姿花传》即将再版,并试探性地问我:是否撰写“再版序言”。我欣然同意撰写再版序言,并祝贺该书再版。 记得1999年春,王冬兰译注《风姿花传》出版,我为该书...

评分

再版弁言 王冬兰教授发来电邮,告知《风姿花传》即将再版,并试探性地问我:是否撰写“再版序言”。我欣然同意撰写再版序言,并祝贺该书再版。 记得1999年春,王冬兰译注《风姿花传》出版,我为该书...

评分

再版弁言 王冬兰教授发来电邮,告知《风姿花传》即将再版,并试探性地问我:是否撰写“再版序言”。我欣然同意撰写再版序言,并祝贺该书再版。 记得1999年春,王冬兰译注《风姿花传》出版,我为该书...

用户评价

评分

评论好无聊,爆个料吧:当我说出三个字,你们就知道,能剧是所有中国八零后的童年回忆——奥,特,曼……

评分

日文全书仅仅70+页,翻译成中文也就区区两万余字,世阿弥却前后花了二十年才完成此书..............不愧是能剧理论史上最重要的作品之一

评分

要了解十体,更要牢记岁岁年年去来的花。知物哀,通风雅,在对“能”的不断体认中,努力达到一种幽玄的境界。

评分

日文全书仅仅70+页,翻译成中文也就区区两万余字,世阿弥却前后花了二十年才完成此书..............不愧是能剧理论史上最重要的作品之一

评分

“花”是新奇感、趣味感和美感的结合。 先达到“花”,才能有“幽玄”。“物真似”的位置呢?/编辑不给力,译者很不错。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有