说说阿尔托式的残酷戏剧中的演员该怎么演。 始自朱光潜《文艺心理学》第二第三章对于移情作用和Bullough的心理距离(psychical distance)的论述。其中提到德国美学家福莱因费尔斯把审美者分为“分享者”(participant)与“旁观者”(contemplator),朱光潜将之与尼采著名的...
评分 评分很难想象,法国学者阿铎竟能为“剧场”带来如此生动的见解。在传统的理解视野里,“剧场”也无非是一个客观、静止、不变的具象罢了,也就是日常口语中的“场所”。阿铎则将“剧场”演绎为某种氛围,其意义已超越了戏剧或演出之维。 阿铎的阐释直接指向了我们长期以来对“剧场...
评分这种残酷在必要时,可能血腥,但并非一定如此。它可以等同一种严苛的精神纯净,可以为人生不惜付出任何代价。 「残酷剧场」所揭示的「残酷」应理解为一种极端的严苛和舞台元素的极度凝炼。 我们现在可以说,所有真正的自由都是黑暗的,而且无可避免地与性的自由混为一体,...
评分我说的残酷是指生的欲望、宇宙的严酷以及不能避免的必然性;是诺斯替/靈知 教(gnostique) 所 说的一种生命的漩涡,吞噬了黑暗,一种不可逃避的、命定的痛苦,没有这种痛苦,生命就无法开展。善是刻意追求的,恶却永远存在。隐身的上帝在创造世界时, 必服膺创造的残酷的必然性...
"No More Masterpieces": Theatre of Cruelty. We are not free and the sky can still fall on our heads. And above all else, theatre is made to teach us this.
评分"No More Masterpieces": Theatre of Cruelty. We are not free and the sky can still fall on our heads. And above all else, theatre is made to teach us this.
评分"No More Masterpieces": Theatre of Cruelty. We are not free and the sky can still fall on our heads. And above all else, theatre is made to teach us this.
评分"No More Masterpieces": Theatre of Cruelty. We are not free and the sky can still fall on our heads. And above all else, theatre is made to teach us this.
评分"No More Masterpieces": Theatre of Cruelty. We are not free and the sky can still fall on our heads. And above all else, theatre is made to teach us this.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有