图书标签: MilanKundera 小说 Milan_Kundera 法语 法国 文学 捷克 Kundera
发表于2024-11-24
L'ignorance pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
米兰·昆德拉(Milan Kundera, 1929- ),捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说, “我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,出版过《人,一座广阔的花园》(1953)、《独白》(1957)以及《最后一个五月》等诗集。但诗歌创作显然不是他的长远追求。最后,当他在30岁左右写出第一个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。
1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内售馨。作者在捷克当代文坛上的重要地位从此确定。但好景不长。1968年,苏联入侵捷克后,《玩笑》被列为禁书。昆德拉失去了在电影学院的职务。他的文学创作难以进行。在此情形下,他携妻子于1975年离开捷克,来到法国。
移居法国后,他很快便成为法国读者最喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《不能承受的存在之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。
除小说外,昆德拉还出版过三本论述小说艺术的文集,其中《小说的艺术》(1936)以及《被叛卖的遗嘱》(1993)在世界各地流传甚广。
昆德拉善于以反讽手法,用幽默的语调描绘人类境况。他的作品表面轻松,实质沉重;表面随意,实质精致;表面通俗,实质深邃而又机智,充满了人生智慧。正因如此,在世界许多国家,一次又一次地掀起了“昆德拉热”。
昆德拉原先一直用捷克语进行创作。但近年来,他开始尝试用法语写作,已出版了《缓慢》(1995)和《身份》(1997)两部小说。
其实这本书因为某个文学课才逼迫自己看的,可是一翻开书就停不下来了。第一本全部看完的法语书,值得纪念啊。整篇小说穿插了昆德拉对过去,记忆,遗忘等等的哲理思考,很适合在某个充满阳光的周末,泡上一杯茶,静静品味。
评分与内容无关的一件事:不知是否出于昆德拉本人的喜好,这个字体大小真是令人满意。
评分与内容无关的一件事:不知是否出于昆德拉本人的喜好,这个字体大小真是令人满意。
评分Beaucoup de répétitions thématiques
评分其实这本书因为某个文学课才逼迫自己看的,可是一翻开书就停不下来了。第一本全部看完的法语书,值得纪念啊。整篇小说穿插了昆德拉对过去,记忆,遗忘等等的哲理思考,很适合在某个充满阳光的周末,泡上一杯茶,静静品味。
有的时候觉得很难对米兰·昆德拉的小说做出评价,应该说是很难看懂罢。像是《笑忘录》,读时会比较迷茫,读后更迷茫。慢慢觉得可能是自己对那个时代的历史太生疏了,就像是书到用时方恨少…… 《无知》写到了逃亡外国的捷克人回到祖国后的感情,男女主人公在回到祖国后反而没有...
评分我从来没想过去买米兰·昆德拉的书,因为我一向认为,如果我这样做了,那毫无疑义是媚俗,像读书时很多女生买了《简爱》却只能看一两页甚至更少一样。我估计我还没有可能读懂他的文字。 可是一天,看到wendy的blog中提到《慢》中的一段话,让我觉得有兴趣也有信心去读他了。...
评分拜冗长的旅途所赐,重读了米兰•昆德拉的 "L’ignorance"。 书名:许钧译作《无知》,以为不妥。从昆氏小说看,实际上是写还原真相之不可能,个体记忆之不可靠。所以"L’ignorance"应该是指“不知道”,法语动词ignorer 的原初词意,而中文的“无知”多少含有“愚...
评分《无知》作为昆德拉近年法语创作的小说作品,一方面延续了前期作品一贯的流亡主题和诗学政治,同时更进一步深化了其小说几大核心元素:记忆,可笑和回归。在回忆中展开的叙事其实是作者在以一种脑外科医生的视角对于人类记忆的生理机能进行一种实验性剖析,不禁想到这样的角色...
评分当我拆了塑料包装,怀着朝圣般的心情开始看这本书时,我才发现原来这本书已经是再次重逢了。 记忆是一件很吊诡的事情,正如米兰·昆德拉说的那般,“人们不断地批评那些歪曲、重写、伪造自己的过去……但如果在此之前不做一项更基本的批评,也就是对人的记忆本身的批评,它们就...
L'ignorance pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024