川端康成(1899-1972),日本作傢。生於大阪。1968年以 “敏銳的感受,高超的敘事技巧,錶現日本人的精神實質”獲諾貝爾文學奬。代錶作有《伊豆的舞女》、《雪國》、《古都》、《韆隻鶴》、《山音》、《睡美人》等。
The Old Capital is one of the three novels cited specifically by the Nobel Committee when they awarded Kawabata the Nobel Prize for Literature in 1968. With the ethereal tone and aesthetic styling characteristic of Kawabata's prose, The Old Capital tells the story of Chieko, the adopted daughter of a Kyoto kimono designer, Takichiro, and his wife, Shige. Set in the traditional city of Kyoto, Japan, this deeply poetic story revolves around Chieko who becomes bewildered and troubled as she discovers the true facets of her past. With the harmony and time-honored customs of a Japanese backdrop, the story becomes poignant as Chieko’s longing and confusion develops.
日本谚语中有这样一句话“清水の舞台から飛び下りる”,意指有坚定不移的决心。我一直很喜欢这句话。因为所谓从清水舞台跳下,这不是背水一战时面临外部绝境的反抗,而是自发完全出自内心的对自己的决意。 所以当千重子在清水舞台上告诉真一自己是弃儿的时候,我知道这一幕将...
評分 評分日本谚语中有这样一句话“清水の舞台から飛び下りる”,意指有坚定不移的决心。我一直很喜欢这句话。因为所谓从清水舞台跳下,这不是背水一战时面临外部绝境的反抗,而是自发完全出自内心的对自己的决意。 所以当千重子在清水舞台上告诉真一自己是弃儿的时候,我知道这一幕将...
評分泛黄而脆的书页,让人掀动时不免要小心翼翼——这就是《古都》,学校图书馆里静默的《古都》。那时候学校没有现在的电脑设备,只有老旧的签条(不知道该怎么讲),记录着某某人某某年月曾经借过这本书云云。记得我不仅在统统用条形码借书的年代找到了这张签条,还发现...
評分日本谚语中有这样一句话“清水の舞台から飛び下りる”,意指有坚定不移的决心。我一直很喜欢这句话。因为所谓从清水舞台跳下,这不是背水一战时面临外部绝境的反抗,而是自发完全出自内心的对自己的决意。 所以当千重子在清水舞台上告诉真一自己是弃儿的时候,我知道这一幕将...
譯的不錯。英語是完全沒有東方文化的氣質的,如此也能透齣物哀的神韻。川端真愛粉。
评分用英文再讀一遍,覺得更美。
评分沒看懂 暑假研究一下中文版或者日文版
评分讀完川端康成的古都英文版,真是細膩的描寫,把京都的傳統文化以及那種傳統行業在現代的衝擊下漸漸消逝的傷感寫的有一種悲愴美。孿生姐妹命運的偏差,無法一起生活的無奈;還有川端作品中人物經常觸景生情的淡然憂傷的情緒。這些元素通通喜歡!
评分哦槽窩以前都是當百閤小說看的……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有