Soren Kierkegaard, the nineteenth-century Danish philosopher rediscovered in the twentieth century, is a major influence in contemporary philosophy, religion, and literature. He regarded Either/Or as the beginning of his authorship, although he had published two earlier works on Hans Christian Andersen and irony. The pseudonymous volumes of Either/Or are the writings of a young man (I) and of Judge William (II). The ironical young man's papers include a collection of sardonic aphorisms; essays on Mozart, modern drama, and boredom; and "The Seducer's Diary." The seeming miscellany is a reflective presentation of aspects of the "either," the esthetic view of life. Part II is an older friend's "or," the ethical life of integrated, authentic personhood, elaborated in discussions of personal becoming and of marriage. The resolution of the "either/or" is left to the reader, for there is no Part III until the appearance of Stages on Life's Way. The poetic-reflective creations of a master stylist and imaginative impersonator, the two men write in distinctive ways appropriate to their respective positions.
非此即彼里有三个部分(如果没记错的话),而勾引者日记是最后一章,而也是最吸引我读下去的一章。因为这部分毕竟是差不多描述的一个较为完整的爱情故事了。 勾引者在整个过程中,一步一步,十分清楚自己的战术,在欣赏自己的妙计和心爱姑娘的步步沉陷中,他小心布展自己的勾引...
评分非此即彼里有三个部分(如果没记错的话),而勾引者日记是最后一章,而也是最吸引我读下去的一章。因为这部分毕竟是差不多描述的一个较为完整的爱情故事了。 勾引者在整个过程中,一步一步,十分清楚自己的战术,在欣赏自己的妙计和心爱姑娘的步步沉陷中,他小心布展自己的勾引...
评分最初的爱通常来自天真无邪的女子,因为大部分男人是骄傲的,男人想要一切,他不想有什么东西在自己之上;因为大部分男人只想着征服;因为大部分男人过早地经历了人生的黑暗以至于过早地失去了纯真。失去纯真的人,恐怕要经历人生的各种“迁徙”或者绝望之后,再从成人返璞归真...
评分 评分美好的如诗歌般的原文,不美好的生涩的中文翻译。虽说许多读者已经说明京不特先生的翻译已经比之前的各个版本好太多,但我一路读来还是感到完全未能将克尔凯郭尔诗意的语言表达出来,再加上哲学类语汇翻译的混乱,以及对西方语言中的多重从句类长句子的翻译不当,实在是盛名难...
He's just a genius writer like Nietzsche. Aesthetic way of life.
评分偶有印刷错误。有的地方有点儿啰嗦。
评分五光十色
评分有些译为task其实阔以素work;eroticism
评分五光十色
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有