圖書標籤: 井上靖 日本 小說 日本文學 鑒真大和上 文學 待查 興趣.小說
发表于2024-08-03
天平の甍 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
天平の昔、荒れ狂う大海を越えて唐に留學した若い僧たちがあった。故國の便りもなく、無事な生還も期しがたい彼ら―在唐二十年、放浪の果て、高僧鑒真を伴って普照はただひとり故國の土を踏んだ…。鑒真來朝という日本古代史上の大きな事実をもとに、極限に挑み、木の葉のように翻弄される僧たちの運命を、永遠の相の下に鮮明なイメージとして定著させた畫期的な歴史小説。
1907‐1991。旭川市生れ。京都大學文學部哲學科卒業後、毎日新聞社に入社。戦後になって多くの小説を手がけ、1949(昭和24)「闘牛」で芥川賞を受賞。’51年に退社して以降は、次々と名作を産み齣す。「天平の甍」での蕓術選奨(’57年)、「おろしや國酔夢譚」での日本文學大賞(’69年)、「孔子」での野間文蕓賞(’89年)など受賞作多數。’76年文化勲章を受章した(本データはこの書籍が刊行された當時に掲載されていたものです)
夢迴唐朝。雖不能至,心嚮往之。
評分真是精綵,感人,好久沒有讀到這麼美妙的小長篇。我讀的是人民文學版本。
評分真是精綵,感人,好久沒有讀到這麼美妙的小長篇。我讀的是人民文學版本。
評分第一次讀井上的書 感覺和司馬的筆法完全不同 如果司馬是俯瞰式 那井上就是遠瞰式 就像眺望大漠中行走的人 很喜歡山本健吉最後的一句解說“蟻のような人間の営みも歴史の盲目的意誌の前に他愛なく呑み込まれてしまう“
評分真是精綵,感人,好久沒有讀到這麼美妙的小長篇。我讀的是人民文學版本。
整体而言,原著与译文俱佳,值得重读多遍。第一章有几处翻译,似可再推敲。 第四页:“……玉生、铸生、细工生……” “细工”应该即为日语『細工』,其实就是手工艺人,翻译照搬日语的汉字,不作注释,实在难以理解,难称良译。 第九页:“芦苇间点缀着无数的水路标,有几个上...
評分天平の甍 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024