《說故事的人》一書中的八篇文章,正如譯者林志明所說的,《說故事的人》、《幾個波特萊爾的主題》、《巴黎,十九世紀的首都》以及《歷史的概念》(即《歷史哲學論綱》)等六篇文章,主題環繞在神學、城市(當然以巴黎市為主)、波特萊爾、形象、收藏、回憶以及歷史哲學等範疇,末兩篇《普魯斯特的形象》、《繪畫與攝影》則以靈光、複製技術與藝術的政治性為中心論題。每一篇文章之前都由譯者寫了一篇《引文》,足供讀者按圖索驥,也說明了譯者再翻譯上的周延性一如他之前的兩部譯作:分別是布希亞(Jean Baudrillard)的《物體系》與傅柯(Michel Foucault)的《古典時代瘋狂史》。 作為馬克思主義思想的一個支派,班雅明對歷史唯物論的詮釋,在相當程度上有其創新之處。馬克思是猶太人,班雅明也是。或許,班雅明把馬克思所想要講的陳述的更清楚了:「歷史知識唯一的打造者,乃是處於鬥爭之中的受壓迫階級。」(《歷史的概念》,137頁)受壓迫階級,可以是等待解放的無產階級,也可以是等待彌賽亞來救贖(redemption)的猶太民族;在這裡,我們看到了神學與歷史哲學的接壤地帶。這本書還有一篇篇幅較短,但極為有趣的文章:《法國國家圖書館中國畫展》。1937年10月法國國家圖書館舉辦中國古畫展,班雅明以其哲學家的眼光,並引用作家林語堂對於書法的看法,提出己見。或許,向來講究「寫意」的中國畫正與班雅明的藝術哲學理念不謀而合?
說故事的人,來自遠方的真實經驗組成故事—班亞明(Walter Benjamin)。 陌生的生活經驗和人們認識到的真實至少是聽的時候的認為的真實,組成一個意義上的故事。故事和其敘述者的衰落,造成小說的興起。 聽故事態度潛移默化的發生里變化,故事是超現實的,或者是超越現實邏輯。...
评分故事与小说,我比较喜欢听故事。故事往往由讲故事的人说出,往往“绘声绘影”,还含着忠告!小说却要自己去体会思考,才能激起自己和作者相似的经历而达到共鸣。
评分說故事的人,來自遠方的真實經驗組成故事—班亞明(Walter Benjamin)。 陌生的生活經驗和人們認識到的真實至少是聽的時候的認為的真實,組成一個意義上的故事。故事和其敘述者的衰落,造成小說的興起。 聽故事態度潛移默化的發生里變化,故事是超現實的,或者是超越現實邏輯。...
评分故事与小说,我比较喜欢听故事。故事往往由讲故事的人说出,往往“绘声绘影”,还含着忠告!小说却要自己去体会思考,才能激起自己和作者相似的经历而达到共鸣。
评分說故事的人,來自遠方的真實經驗組成故事—班亞明(Walter Benjamin)。 陌生的生活經驗和人們認識到的真實至少是聽的時候的認為的真實,組成一個意義上的故事。故事和其敘述者的衰落,造成小說的興起。 聽故事態度潛移默化的發生里變化,故事是超現實的,或者是超越現實邏輯。...
我必须承认,一开始我被它的封面或者书名吸引,但真正让我决定给它高度评价的,是它在叙事声音上所展现出的那种**大胆的、近乎叛逆的实验性**。作者似乎毫不介意打破第四面墙,时不时地用一种非常私人化、带有强烈个人情感色彩的语气来评论故事本身或者读者。这种处理手法处理不好就容易显得矫揉造作,但在这里,它却奇迹般地达到了**一种亲密无间的效果**,仿佛作者正坐在我对面,低声与我耳语,分享着一个只有我们俩知道的秘密。而且,这本书的背景设定也十分迷人,它将一个我们熟悉但又充满神秘感的地域,用一种全新的、充满魔幻现实主义色彩的方式重新演绎了出来。那些地域特有的传说和习俗,被作者信手拈来,成为推动情节发展的有机组成部分,而不是生硬的背景板。这种**地方感与普世情感的完美结合**,让这本书拥有了超越时间和地域的魅力。
评分这本书最让我着迷的地方,在于它对**“边缘性”人物**的刻画入木三分。那些通常被主流叙事所忽略的、生活在社会夹缝中的个体,在这里被赋予了最饱满的血肉和最复杂的情感纠葛。我特别喜欢作者处理冲突的方式,它很少是那种黑白分明的善恶对决,更多的是**一种无奈的、宿命般的互相伤害**,源于误解、源于时代洪流,甚至是源于无法言说的爱意。这些人物的命运交织在一起,形成了一张错综复杂的网,让人在为他们感到悲悯的同时,也忍不住拍案叫绝于作者设置的精妙巧合。读到中段时,我甚至产生了强烈的代入感,仿佛自己就是那个在暗处观察着一切的幽灵,既想干预,又深知自己的无力。这种**强烈的共情与疏离感并存**的阅读体验,是很多作品难以企及的。它没有给出廉价的答案或安慰,而是把最尖锐的现实摆在了我们面前,迫使我们去直视人性的幽暗与光辉。
评分说实话,我一开始对这种风格的文学作品是抱着一丝怀疑态度的,总觉得有些现代小说为了追求“深度”而显得故作高深,晦涩难懂。然而,这本书彻底颠覆了我的认知。它的语言是如此的**典雅而又不失烟火气**,构建的世界观宏大,但落脚点却总是在那些极其微小、我们日常生活中极其容易忽略的细节上。作者对环境的描摹简直达到了令人发指的地步,无论是光线穿过老旧窗棂的角度,还是雨水打在不同材质地面上发出的声响,都描绘得**栩栩如生,富有层次感**。我甚至感觉自己不是在阅读文字,而是在观看一部由最顶尖的导演掌镜的艺术电影。更妙的是,作者在看似不经意的段落中,埋藏了诸多关于时间、记忆和身份认同的哲学思考。这些思考并非生硬的理论灌输,而是自然地融入到情节发展和角色命运之中,让你在不知不觉间,就开始审视自己的人生轨迹。这本书的结构如同精密的钟表,每一个齿轮都严丝合缝地咬合在一起,展现出一种**近乎数学般的美感**。
评分如果要用一个词来形容这本书带给我的感受,那或许是“**回味悠长**”。它不像有些畅销书那样,读完就扔到一边,很快就遗忘了情节。恰恰相反,这本书像一坛需要时间去品味的陈酿。很多在初读时被我忽略的细节,在合上书本后,却像被时间催化了一样,慢慢发酵、显影。我经常会在做其他事情时,突然脑海中闪现出某一句精妙的比喻,或者某个角色突然做出的某个决定,然后我就会停下来思考:**“啊,原来作者在这里埋下了如此深远的伏笔!”** 这种事后的“顿悟”体验,才是顶级文学作品的标志。这本书无疑挑战了传统叙事的线性逻辑,它更像是对人类记忆结构和情感波动的一种模拟——跳跃、重叠、模糊,却又无比真实。它不是一本用来消磨时间的读物,而是一次需要全身心投入的、**精神上的深度探险**。强烈推荐给那些渴望在阅读中获得深刻思考和审美愉悦的读者。
评分这本书真是让人眼前一亮!从翻开第一页开始,我就被作者那种近乎**魔术师般**的叙事功力深深吸引住了。它不是那种平铺直叙的老套故事,更像是一张精心编织的、充满了隐喻和暗线的巨大挂毯。我尤其欣赏作者在描绘人物心理上的那种**手术刀般的精准**。那些看似微不足道的日常对话,在作者的笔下,立刻折射出角色内心深处的挣扎与渴望。比如,主人公在面对抉择时的那种犹豫不决,那种在理性与情感的钢丝上跳舞的岌岌可危感,读起来让人几乎能触摸到他手心的汗水。而且,这本书的节奏掌控得极好,高潮迭起却又张弛有度,绝不会让人感到冗长或疲惫。作者似乎非常懂得“留白”的艺术,那些没有明说出来的部分,反而给了读者巨大的想象空间,让我们可以沉浸其中,自行填补那些留白的空白,构建出属于自己的解读。读完之后,我花了很长时间才从那种氛围中抽离出来,不得不说,这是一次非常**酣畅淋漓的阅读体验**,文字本身就像拥有了生命力,在我脑海中不断回响,久久不能散去。这本书的深度绝对值得反复品味。
评分某种意义上,本雅明和波德莱尔之间是相互成就的
评分:无
评分说故事者为他人与自己的经验发声,文论家则让自己介入和书写有关的特定时刻或议题。作者把传统的说故事的人区分成两类:一是定居在土地上的“耕耘者”,二是来自远方的旅人。
评分:无
评分:无
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有