This beautiful and sad first novel, recently adapted for a major motion picture, tells of a band of teenage sleuths who piece together the story of a twenty-year old family tragedy begun by the youngest daughter’s spectacular demise by self-defenstration, which inaugurates “the year of the suicides.”
内容没有想象中的好。大概是畅销小说的通病吧,难逃哗众取宠的嫌疑;特别是对里斯本一家生存状态的夸张渲染,以及用绝望的笔调在书结尾对整个社会进行控诉,只让人觉得摇摇欲坠和不堪一击,造作,画蛇添足了。 出彩的地方,是细节描述和氛围渲染,很到位的。 比如塞西莉亚之死...
评分不過前面的序真的寫得有夠爛,完全不明白他到底想表達什麽。哪怕就算陳腐地拖出一套“資本主義腐朽思想毒害青少年靈魂導致五個姐妹毀滅”的調調至少還説明你有個想法。這篇序完全就是口胡啊。
评分内容没有想象中的好。大概是畅销小说的通病吧,难逃哗众取宠的嫌疑;特别是对里斯本一家生存状态的夸张渲染,以及用绝望的笔调在书结尾对整个社会进行控诉,只让人觉得摇摇欲坠和不堪一击,造作,画蛇添足了。 出彩的地方,是细节描述和氛围渲染,很到位的。 比如塞西莉亚之死...
评分到了最后一章,基本是一目十行的看。这本书所呈现的样子和我的期待不一样。 我喜欢序言所说的:自杀是真正严肃的哲学问题;死亡是生命中不得不承认的一部分。结束自己生命的原因在于必然要滑向这个结果的人的宿命感,这一宿命感是许多人绕不过、逃不掉的阴影,笼罩在他们活着...
评分对于整个故事的叙述者来说,他所经历的少年算是美好的还是阴郁的?书中的“我们”是一群永远都不识愁滋味的小屁孩儿,他们成群结队,带着青涩的刚刚破土而出的粉刺,呼啸而来。他们是这个小镇的观察者,记述者,不论白天黑夜,永远亢奋,荷尔蒙分泌旺盛。 这种风格这让我想起...
笔调很诚恳。难得的写青春期的性欲不显得恶心的。宿命感在空气中颤动。面对时间的无力感。悲伤的审美。
评分我想每个读者都会从中看到自己青春期的影子。看到一半也想完全归罪于五姐妹的父母,但还是要承认,人生的苦逼本质才是她们选择逃避的终极原因。想太多就会不可避免地厌世,有时候叹口气继续走下去才是并非答案的答案。
评分印象深刻的两处:一是Mr. Lisbon在Cecilia在party当天自杀后,发现了男孩Kyle在他们家参加party遗落在他们家水槽里的牙套,他本来可以还给人家,结果却麻木地把牙套扔进厕所里。二是公墓的罢工,一直持续409天,从Cecilia自杀后到一年后Mary最后一个被抢救过来但终于最后一个死去。跟电影不同,最后四个女孩不是同一天死去。为了这个我专门搜了看把头放进微波炉能不能自杀……
评分Lux. The world was never meant for one as beautiful as you.
评分气味如影随形
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有