The inspiration for this collocation dictionary came from the work of two academics working in Poland—Christian douglal Kozlowxka and Halina Dzierzanowska. Halina Dizerzanowska ,the late deputy head of the Instiute of Applied Linguistics at Warsaw University ,Was a pioneer of collocation studies.she started a collaboration with Christian Douglas Kozlowska in the Late seveties which resulted in 1982 in the noun-based dictionary selected English Collocations. In 1981 in they began work on a new dictionary of verb-adverb and adjective-adverb collocations whic appeared in 1991 as English Adverbial Collocations.Both dictionaries were based on a corpus of post-1960 British English writing. This book is dedicated to Halina Dzierzanowska and Christian Douglas Kozlowska, who understood the importance of collocation long before the rest of us.
评分
评分
评分
评分
自从我开始接触更深层次的英语文学作品和英美剧集后,我发现自己面临的挑战不再是基础词汇的匮乏,而是对细微语感和文化语境的把握。很多时候,一个词的“正确”释义并不能完全指导我理解为什么作者会选择某个特定的副词或形容词与它相邻。我希望这本**《精选英语搭配字典》**能够深入到语言的“潜规则”层面。我期待它不仅列出 A + B 这种简单的结构,还能解析为什么在某种特定的情感色彩或正式程度下,特定的搭配会被优先选用。比如,在描述“悲伤”时,是“deep sorrow”更具文学感染力,还是“profound grief”更显庄重?这种深层语用学的解释对我来说价值千金。如果它能提供跨越不同主题领域(如法律、金融、艺术)的专业化搭配集锦,那无疑会大大拓宽我的专业交流能力,避免在关键时刻因搭配失当而显得生硬或不专业。
评分这本**《精选英语搭配字典》**的封面设计简洁大气,初次拿到手时,我立刻被它严谨的排版和清晰的字体吸引住了。作为一名常年需要撰写商务邮件和学术论文的英语学习者,我深知词汇的准确性和地道性是提升表达水平的关键。然而,市面上很多词典仅仅停留在词义的解释上,对于词语如何在实际语境中自然组合(即搭配)往往一带而过。我一直期待一本能系统梳理常用动词、名词、形容词与介词之间固定或常用链接的工具书。我希望能在这本书里找到那些“看似正确却总让人感觉不对劲”的搭配困境的终极解答,比如“make a decision”和“take a decision”的微妙差异,或者“highly effective”和“extremely effective”在不同语境下的适用性。如果它能涵盖大量真实语料库中的高频搭配,并给出详细的用法示例,那对我来说将是如获至宝的效率工具。我非常看重它是否能帮助我跨越“中式英语”的陷阱,真正实现与母语者无异的表达流畅度。期待它能成为我案头必备的“搭配圣经”。
评分我对词典的评价,往往会集中在它的“学习友好度”上。一本好的工具书不应该让人望而生畏,而应该鼓励使用者主动探索和学习。我希望这本**《精选英语搭配字典》**在内容编排上能有独特的巧思。比如,是否采用了“主题式”的搭配分类?如果能将所有与“情绪表达”相关的动词、形容词和副词搭配集中展示,而非分散在各个词条下,那将有助于构建更完整的语块记忆体系。此外,优秀的搭配词典通常会包含一些“限制性搭配”,即某个词只能与特定人称、时间或情境下的名词或动词搭配。如果这本书能明确指出这些限制,并辅以简洁明了的用法说明,那么它就不再是一个简单的“配对清单”,而是一个真正的语言构建蓝图。我期待它能用清晰的逻辑,将复杂的英语搭配规则,转化为易于吸收和实践的知识模块。
评分作为一名业余笔译工作者,时间成本控制至关重要。我经常需要在短时间内处理大量文本,确保译文的地道性是我的核心竞争力之一。我正在寻找一本能够极大提升我“即时反应”能力的工具。如果**《精选英语搭配字典》**能提供一个直观的、基于频率排序的搭配列表,而不是仅仅按字母顺序排列,那将极大地提高我的查阅效率。例如,当我需要一个与“challenge”搭配的强有力动词时,我希望我能迅速定位到那些被标注为“极高频”的选项,而不是在冗长的列表中浪费时间筛选。我更看重它在电子化时代的可访问性,尽管我手里拿的是实体书,但我希望其内容结构的设计逻辑,能让我未来在与其他数字资源进行交叉验证时,能快速找到对应的概念框架。这本书的价值,在我看来,很大程度上取决于它能否成为我“思考前”的快速参考,而不是“思考后”的缓慢核对。
评分说实话,我对市面上大多数工具书都抱持着一种谨慎的怀疑态度,因为很多所谓的“精选”其实只是内容的简单堆砌,缺乏真正的高阶洞察力。我最关心的是这本**《精选英语搭配字典》**在收录上的覆盖广度和深度。一个优秀的搭配词典,应当是实用性与学术性并重的。我期望它能够清晰地区分固定搭配(collocations that must be used together)和高频建议搭配(preferred but flexible combinations)。更重要的是,如果它能针对那些容易混淆的搭配,比如“affect/effect”后接的常用词组,进行对比分析,并给出反例(哪些搭配是绝对错误或极度不自然的),那才称得上是真正有价值的“精选”。我希望这本书不是那种读完一遍就束之高阁的参考书,而是能够成为我日常写作和口语练习中,随时翻阅、即时修正错误思维定势的“急救包”。
评分全英文的,kfz买家秀看到的,没啥太大作用
评分非常好的书 06年出的就买不到了 可惜 这书可以说是对牛津搭配词典很好的补充 尤其是外研社引进的牛津搭配 是旧版的 内容比09年的新版少 (新版没引进) 更需要这本来补充了
评分全英文的,kfz买家秀看到的,没啥太大作用
评分非常好的书 06年出的就买不到了 可惜 这书可以说是对牛津搭配词典很好的补充 尤其是外研社引进的牛津搭配 是旧版的 内容比09年的新版少 (新版没引进) 更需要这本来补充了
评分全英文的,kfz买家秀看到的,没啥太大作用
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有