奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她的六部小说《理智与感伤》(1811)《傲慢与偏见》(1813)《曼斯斐尔德花园》(1814)《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉修道院》(1818)和《劝导》(1818),大半以乡镇上的中产阶级日常生活为题材,通过爱情婚姻等方面的矛盾冲突反映了18世纪末、19世纪初英国社会的风貌。作品中往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备,起到了承上启下的重要作用。
《曼斯菲尔德庄园》内容简介:芬妮出身贫寒,却始终怀抱一颗善良的心。对于爱情,芬妮重视的不是金钱,而是人品和心灵,在情爱纠葛中,她始终立场坚定,终于以纯洁、高尚赢得真爱的眷顾。简·奥斯汀以细腻的笔触,描写平凡生活的各种情节与感受,不仅真实表达了传统美德的重要性,更以发生在曼斯菲尔德庄园的爱情故事,温柔诠释爱的本质,演绎出爱的真谛。
这个版本的《曼斯菲尔德庄园》装订不错,就是白色封面容易弄脏,但对于译者,我实在不敢恭维。 英语中的有些话不能直译,一旦直译就会坏了味道,此版本译者的作者项星耀确实是个不错的译者,但他的译作属于直译,有些句子直译过来显得生硬,不顺口。 现在的翻译家再也...
评分I decided to close read/reread Jane Austen's novels, started from Pride and Prejudice and now finished Mansfield Park. Pride and Prejudice is more witty and funny (and more popular). But Mansfield Park gets its credit onmoral discipline, reflecting change i...
评分以前觉得精装书正统严肃厚重僵硬。而这本书的装帧舒服,内容怡人,居然由此喜欢精装书了。虽然连着读了几天才读完,但过足了捧着精装书的精致阅读的感觉,甚至觉得那几天的生活都被蕾丝化了。
评分首先要说的是这个版本的翻译很烂,几乎是强忍着读完全文。生硬的翻译体和平实的文字减少了阅读的乐趣,如果翻译得稍好一些,我想会给它四星。通过对译文的想像,相信奥斯丁小姐的文笔非常华丽,虽然我没什么直接阅读英文原著的经验。从今天开始我将抵制南海出版公司。 从爱情...
评分《曼斯菲尔德庄园》是JA小说中最复杂的一部。故事女主角芬妮被富有的姨夫、曼斯菲尔德庄园的主人托马斯爵士收养,是个讲话别扭、胆小拘谨的小姑娘。在曼斯菲尔德真正让她有亲切感的埃德蒙表哥成了教育上引导她的精神导师,同时也是暗恋对象,虽然这个导师在逐渐成年的芬妮面前...
因为这本书只写了开头,我们可以像这个开头一样。
评分我家学霸从安大图书馆借来给我看的书,断断续续过年前后十天左右看完。佩服简奥斯丁描写心理活动的准确性。结局略显仓促,至于结构分析,恐怕要多看几遍才会有思路。另外,这个版本有多处印刷错误,不敢恭维。
评分我家学霸从安大图书馆借来给我看的书,断断续续过年前后十天左右看完。佩服简奥斯丁描写心理活动的准确性。结局略显仓促,至于结构分析,恐怕要多看几遍才会有思路。另外,这个版本有多处印刷错误,不敢恭维。
评分简奥斯丁的语言很琐碎,很家常,男主女主的性格都没有很喜欢
评分因为这本书只写了开头,我们可以像这个开头一样。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有