一心想去度假、寻求冒险刺激英国诗人凯德根,深夜乘车来到牛津,并鬼使神差地进入了一家夜不闭户的玩具店,在店中发现一位老妇人被人谋杀。当他准备离开时,在黑暗中被人击昏……他醒来后,跳窗报案,但警察天亮后来到此处时,玩具店却不见踪影,变成了另一家杂货店。凯德根找到大学同学、教授芬恩,向他讲述了自己的遭遇,芬恩遂参加到谋杀案的侦察中来,并最终解开了玩具店不见之谜。
边看《玩具店不见了》,边为书中的黑色幽默而捧腹大笑,这本书更像一个幽默的小故事。 一心想去寻求冒险刺激而获得创作灵感的诗人理查·凯德根,深夜乘车来到牛津,鬼使神差地进入了一家夜不闭户的玩具店,在店中发现一位老妇人被谋杀。当他准备离开时,在黑暗中被人击昏……醒...
评分边看《玩具店不见了》,边为书中的黑色幽默而捧腹大笑,这本书更像一个幽默的小故事。 一心想去寻求冒险刺激而获得创作灵感的诗人理查·凯德根,深夜乘车来到牛津,鬼使神差地进入了一家夜不闭户的玩具店,在店中发现一位老妇人被谋杀。当他准备离开时,在黑暗中被人击昏……醒...
评分边看《玩具店不见了》,边为书中的黑色幽默而捧腹大笑,这本书更像一个幽默的小故事。 一心想去寻求冒险刺激而获得创作灵感的诗人理查·凯德根,深夜乘车来到牛津,鬼使神差地进入了一家夜不闭户的玩具店,在店中发现一位老妇人被谋杀。当他准备离开时,在黑暗中被人击昏……醒...
评分首先,对这本台译版本的推理小说的文字翻译,很不满意,比起上一本《邮差敲了两次门》的译文,朱恩伶这个译者的文字功力实在是逊色了些。感觉译者在翻译时,常常拘于原文的表达,出来的文本欧式味道过浓。 其次,原书吸引我的,是玩具店变杂货店的“乾坤挪移大法”,但当案情...
评分边看《玩具店不见了》,边为书中的黑色幽默而捧腹大笑,这本书更像一个幽默的小故事。 一心想去寻求冒险刺激而获得创作灵感的诗人理查·凯德根,深夜乘车来到牛津,鬼使神差地进入了一家夜不闭户的玩具店,在店中发现一位老妇人被谋杀。当他准备离开时,在黑暗中被人击昏……醒...
诡计和解谜都很弱,但也可以理解詹宏志对这书的推崇,毕竟黄金时代的作品试图在向上走。
评分翻译没有问题,也有着幽默的桥段,唯一欠缺的可能就是推理元素【什么你说这是本推理小说?快别闹了
评分三星半,名不副實的奇案。玩具店變成雜貨鋪的解答雖符合邏輯卻無驚奇感,或者說整個案件都沒有出彩之處,雖然奔走的過程似繁忙又險象環生。據說精彩的掉書袋部份也很弱。
评分还是蛮幽默的,我说的是侦探的那些朋友们
评分真的不怎么样啊,就是天上的设定,地下的谜底……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有