With this stunning debut--a marvelous marriage of classic convention and contemporary sophistication--Minette Walters sets a new standard of excellence for the mystery novel. The three women living in seclusion at an elegant Hampshire country house have long been fodder for village gossip...even whispers of a witches' coven. So when a faceless corpse of uncertain vintage is found in the Streech Grange ice house, Chief Inspector Walsh can't wait to make a case of it. Lady of the manor Phoebe Maybury, still haunted by Walsh's relentless investigation of her husband's strange disappearance ten years ago, is calm. She and her two housemates--sensitive, charming artist Diana Goode and pretty, earthy Anne Cattrell--seem as puzzled as the police. But do they have something to hide? While Walsh strives to nail Phoebe for murder, sexy young Detective Sergeant McLoughlin turns his attention to the exasperating and magnetic Anne. Soon his inquiry and his impulses will draw him into a tangled thicket of love, loyalty, and deadly intrigue.
米涅・渥特絲
1949年9月26日生於英國的Stortford,從小就喜歡閱讀社會新聞,中學時進人Godolphin寄宿學校學習(阿嘉莎・剋裏斯蒂也曾就讀於此),1968年畢業於Durham大學外語係後,成為其婦女雜誌羅曼司專欄編輯,並迅速被提拔為主編。
1992年她開始嘗試推理小說寫作,處女作《冰屋》甫一齣版即引起轟動,榮獲英國偵探作傢協會年度最佳新作奬;1993年,她的第二本書《女雕刻傢》越過瞭大西洋,到美國拿瞭愛倫坡奬的年度最佳小說,並得到“最強有力的”。“最嘆為觀止的”絕高贊語;1994年,她的第三本書《毒舌鈎》再次轉迴瞭英國,獲得偵探作傢協會金匕首奬的年度最佳小說。她的齣現是20世紀末推理世界的最大驚喜。《紐約時報書評》寫道:“渥特絲小姐突破瞭英國傳統推理小說的既定格式,創作齣更具特色、非傳統、層次感豐富的小說藝術。”
每个人物都有着自己鲜明的个性,他们的命运本来是各自疏散的,但是却因为史翠曲庄园紧紧联系在一起。这座庄园为世人所厌恶,同时这座如同堡垒似的庄园因为无奈与痛苦的真相而隐忍,成为一座真正的堡垒。人们不能理解,只有庄园中的人们能够理解。所以她们选择无声的忍耐,...
評分刚刚看完米涅·渥特丝的《冰屋》,忘了在侦吧还是推吧一次讨论时提起对于欧美推理的看法中,有人提到现代欧美推理已经和日本推理差别不大了,节奏也很紧凑,情节也很生活化。 可通过《冰屋》我还是感到这个故事展现的还是一个舞台剧一样的内容,离生活太远了,好像所有人都是演...
評分这并不是一个犯罪推理小说,阻挡案件破译的是人们的偏见以及自私的欲念。 “堡垒与监狱的唯一区别就是堡垒是从内部锁上的” 一旦你给它安上了一个模式,预存了一种结论,你变看不到一些显而易见的线索,导致越走越偏。
評分第二本她的书了,感觉跟《女雕刻家》的风格有相似之处。 不知是我看的断断续续还是故事本身就进行的艰难,总之除了开头和结尾,中间实在忽悠的太厉害,非推理小说迷恐怕很难一读到底。 当然,故事还是不错。
評分一开始的铺成很有英国老式推理小说的味道,但是越到后面,就越不怎么样了,线索凌乱,人物个性也塑造得不怎么鲜明,其中一个女记者跟警察的恋情显得非常多余。不喜欢。
啊,最近剛讀完一本叫《迷霧中的燈塔》的書,真是讓人迴味無窮。作者的筆觸細膩得像是能抓住空氣中的塵埃,每一個場景都描繪得栩栩如生。故事圍繞著一個與世隔絕的小島展開,島上的人們似乎都藏著一些不為人知的秘密。主人公,一個外來的年輕畫傢,試圖用他的畫筆揭開這些迷霧,卻不料越陷越深。我尤其喜歡他對光影的運用,那種忽明忽暗的感覺,完美地烘托瞭人物內心的掙紮與外界環境的詭譎。書中的對話充滿瞭哲學思辨的味道,每一句都值得反復琢磨,讓人忍不住停下來思考人性的復雜和命運的無常。而且,角色的塑造極其成功,即便是配角也個性鮮明,有血有肉,他們的每一次選擇都牽動著讀者的心弦。這本書不僅僅是一個故事,更像是一次對人類情感深處的探險,讀完後感覺靈魂都被洗滌瞭一番,強烈推薦給喜歡慢節奏、注重氛圍感和深度思考的讀者。
评分說實話,我更偏愛那種節奏明快、情節跌宕起伏的小說,而《星際漫遊者的日誌》恰好滿足瞭我對刺激和想象力的所有需求。這本書構建瞭一個宏大且令人信服的未來世界,充滿瞭令人瞠目結舌的科技和光怪陸離的外星文明。敘事視角在不同星係和時間綫上自由穿梭,主角團的任務充滿瞭九死一生的危險,每一次危機處理都讓人屏住呼吸,生怕錯過任何一個關鍵的轉摺點。我特彆欣賞作者在處理復雜科學概念時的巧妙手法,既保證瞭邏輯的嚴謹性,又將其融入到緊張的動作場麵中,讀起來酣暢淋灕。雖然涉及的知識麵很廣,但作者的敘述方式非常平易近人,不會讓人感到晦澀難懂。唯一讓我略感遺憾的是,某些配角的動機稍顯工具化,但瑕不掩瑜,對於尋求一場硬核科幻冒險的讀者來說,這絕對是一部不容錯過的佳作。閤上書本的那一刻,我仿佛還聞得到宇宙飛船引擎的轟鳴聲。
评分我必須得提一下那本讓我又愛又恨的《鏡廳迷局》。這本書的敘事詭計玩得非常高明,從頭到尾都讓你覺得自己掌握瞭真相,結果在最後一章被狠狠地打瞭個耳光。作者在構建故事結構上簡直是個天纔,他巧妙地利用瞭讀者的固有認知和視角盲區,設置瞭層層疊疊的誤導。書中的氛圍營造得極其壓抑和陰森,那種十九世紀末歐洲貴族傢庭裏,華麗外錶下湧動的嫉妒、貪婪與瘋狂,被描繪得入木三分。人物間的心理博弈是本書最大的看點,那些不動聲色的試探、試探後的反擊,比任何直接的暴力衝突都來得震撼。唯一的缺點是,對於一些習慣瞭清晰明瞭結局的讀者來說,這本書的開放式收尾可能會讓人感到一絲不滿足,但我個人認為,這種模糊感恰恰是其藝術高明之處,它讓你在閤上書後,依然在腦海中不斷地進行著“重組”和“解讀”。
评分最近讀完的這本名為《風與沙的低語》的遊記文學作品,徹底顛覆瞭我對傳統旅行文學的認知。它不是那種走馬觀花、打卡景點的流水賬,而是深入撒哈拉腹地,對沙漠生態與遊牧民族文化進行的長篇人類學式的觀察記錄。作者的文字極具畫麵感,能清晰地捕捉到沙漠中光綫如何隨著時間推移而改變岩石的顔色,以及夜晚星空下的那種令人窒息的寂靜。最打動我的是他對當地人生活哲學的理解和融入,他沒有以一個“觀察者”的高姿態去評判,而是真正去體驗瞭那種與自然抗衡、卻又與其和諧共存的生存智慧。書中穿插的許多口述曆史和民間傳說,讓這片廣袤的土地充滿瞭神秘的色彩和深厚的底蘊。這本書讀起來需要耐心,因為它探討的不僅僅是地理位置,更是關於“傢園”和“存在”的終極思考,讀完後會讓人對“貧瘠”和“富足”産生全新的定義。
评分最近翻閱的《古籍修復師的手劄》,簡直是一股清流,那種對傳統工藝近乎虔誠的描摹,讓我這個對手工藝術一竅不通的人都為之著迷。這本書的結構非常獨特,它不是綫性的敘事,而是以日記和案例分析的形式呈現。作者用極其專業又充滿詩意的語言,描述瞭如何用最古老、最精細的工具和材料,挽救那些瀕臨破碎的珍貴典籍。細節的描繪達到瞭令人發指的程度,比如處理一張脆弱的宋版紙張時,光綫的角度、空氣的濕度,甚至是修復師指尖的力度,都被描繪得絲絲入扣。這不僅僅是一本關於修復技術的書,它更像是一部關於時間、耐心與傳承的頌歌。我從中體會到瞭一種久違的寜靜感,它提醒我們在快餐文化盛行的今天,慢下來,去欣賞那些經得起時間考驗的美好事物是多麼重要。讀完後,我甚至開始對手邊的任何紙製品都多瞭一份敬畏之心。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有