 
			 
				還鄉(全譯本),ISBN:9787535432148,作者:(英國)托馬斯·哈代
一直未读完的一本书,终于读完,内心毫无波澜甚至还有些失望。哈代也真沉得住气,小说开头就是大篇幅的景色铺垫,直到第60页女主角才登场,第130页男主角才姗姗来迟,这你敢信?你甚至觉得他在费尽心思让人读不下去。不禁想起E.M.福斯特的评价:哈代是个伟大的作家,但并不是一...
評分一直未读完的一本书,终于读完,内心毫无波澜甚至还有些失望。哈代也真沉得住气,小说开头就是大篇幅的景色铺垫,直到第60页女主角才登场,第130页男主角才姗姗来迟,这你敢信?你甚至觉得他在费尽心思让人读不下去。不禁想起E.M.福斯特的评价:哈代是个伟大的作家,但并不是一...
評分一直未读完的一本书,终于读完,内心毫无波澜甚至还有些失望。哈代也真沉得住气,小说开头就是大篇幅的景色铺垫,直到第60页女主角才登场,第130页男主角才姗姗来迟,这你敢信?你甚至觉得他在费尽心思让人读不下去。不禁想起E.M.福斯特的评价:哈代是个伟大的作家,但并不是一...
評分一直未读完的一本书,终于读完,内心毫无波澜甚至还有些失望。哈代也真沉得住气,小说开头就是大篇幅的景色铺垫,直到第60页女主角才登场,第130页男主角才姗姗来迟,这你敢信?你甚至觉得他在费尽心思让人读不下去。不禁想起E.M.福斯特的评价:哈代是个伟大的作家,但并不是一...
評分一直未读完的一本书,终于读完,内心毫无波澜甚至还有些失望。哈代也真沉得住气,小说开头就是大篇幅的景色铺垫,直到第60页女主角才登场,第130页男主角才姗姗来迟,这你敢信?你甚至觉得他在费尽心思让人读不下去。不禁想起E.M.福斯特的评价:哈代是个伟大的作家,但并不是一...
我堅信,遊苔莎是自殺而不是被淹死的。
评分譯文很美,卻不如原文讀的暢快。
评分看瞭三分之一,貌似對此故事不感冒,加之翻譯實在難以梗咽,更沒有興緻再看下去,棄之。
评分譯文很美,卻不如原文讀的暢快。
评分one of the best novels I've read. I began to read it on my way to XX, that day is gloomy, the landscape out of the train is something similiar with the wasteland. I love it and I also love the characters in this novel. Those different people, they are not perfect, but they are perfect as themselves. I think I could be anyone of them in their situation, there is no evil, it's the instinct push us into that way.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有