Salome (Dover Thrift Editions)

Salome (Dover Thrift Editions) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Dover Publications
作者:Oscar Wilde
出品人:
页数:64
译者:
出版时间:2002-08-14
价格:USD 1.50
装帧:Paperback
isbn号码:9780486421278
丛书系列:
图书标签:
  • 戏剧
  • OscarWilde
  • 王尔德
  • 文学
  • 外国文学
  • 英语
  • 英文原版
  • Salome
  • Opera
  • Fiction
  • Dover
  • Thrift
  • Editions
  • Historical
  • Literature
  • 19th
  • Century
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Written originally in French in 1892, Wilde's one-act tragedy Salome was translated into English by Lord Alfred Douglas, inspired some of Aubrey Beardsley's finest illustrations, and served as the text (in abridged form) for Strauss' renowned opera of the same name. A masterpiece of the Aesthetic movement, it enacts the biblical tale of a wanton woman's erotic dance and the martyrdom of John the Baptist. This volume reprints the complete text of the first English edition (1894), including "A Note on Salome" by Robert Ross.

作者简介

英国19世纪下半期最为特立独行的天才奥斯卡·王尔德,1854年10月16日出生于爱尔兰的都柏林。1874年,他进入牛津大学学习,旋即以睿智的谈吐、桀骜不驯的行为方式征服社交界。他的文学造诣亦惊人深刻,包括童话《快乐王子》、小说《道林·格雷的画像》、喜剧《温夫人的扇子》以及他本人以法语创作、并由其同性恋情人阿尔弗雷德·道格拉斯译成英文的剧本《莎乐美》。他的作品立意高远,辞藻华美,成为英国唯美主义文学的最高典范。

1895年,道格拉斯的父亲向王尔德提出挑战。王尔德将其送上法庭,他自己却因而被捕入狱两年,从此一蹶不振。1900年11月30日,王尔德孤寂地客死巴黎,终年46岁。社会终于完成了对于这个遗世独立才子的毁灭。

目录信息

读后感

评分

评分

王尔德的文字总是略阴郁,但是又美丽。莎乐美是美丽的。莎乐美眼里的圣徒约翰也是美的。虽然拒绝她求爱后在她口中变得也丑陋不堪。故事里的人充斥了太多的爱欲和死亡。每个人都痛苦。都求而不得。 最后,每个人的罪恶交缠,莎乐美对圣徒的纠缠,希律王对侄女的肉欲,...  

评分

评分

年少时,因为王尔德的”唯美主义“头衔而阅读《莎乐美》,记得那时候很喜欢同样有”唯美“头衔的梅里美的小说,于是就”想当然“以为都一样,但第一本《莎乐美》就让我觉得这不唯美。近日,看见上海译文出版社出版了中英法三语的《莎乐美》,基于对岁月的尊敬,又拿起来再读。 ...  

评分

Love is blind, 爱情是盲目的,就像捧着约翰头颅的莎乐美说你只看到了上帝,却看不到眼前的我。而那位英俊的,眼神忧郁的叙利亚军官也只看到莎乐美,看不到周围的世界。 这部奥斯卡 王尔德唯一的悲剧作品,源于圣经不过两百字的片段,描述受洗者约翰之死。虽然王尔德将焦点放...  

用户评价

评分

容易读。

评分

Wilde用词不难,美感犹在

评分

R.R.的前言是意外收获。可惜没插图。不过也无所谓了。

评分

“The mystery of love is greater than the mystery of death.” 王尔德用风流蕴藉又热情奔放的语言诉说了这个凄美的爱情故事。 莎乐美宁愿放下一切尊严,最终也没得到先知对她的正眼相看。捧着先知冰冷的头颅,最后一段如歌如泣的质问,乃是这部戏剧的点睛之笔。王尔德曾评论道“I represent to you all the sins you have never had the courage to commit” 这大概就是我居然有点同情莎乐美的原因了吧。 她的罪过是那么美,任谁也不忍苛责。

评分

She is like a princess who has little white doves for feet. She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver. The daughter of Herodias, Princess of Judaea, the daughter of Babylon! she will kiss thy mouth. Suffer her to kiss thy mouth.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有