托馬斯.林奇(Thomas Lynch)著有《動與靜的身體》(Bodies in Motion and at Rest)、《和希瑟.格蕾絲一起滑冰》(Skating with Heather Grace)、《老雌貓及其他》(Grimalkin & Other Poems)和《仍然生活在米爾福德》(Still Life in Milford)。他的詩和散文發錶於《哈潑斯》、《倫敦書評》、《紐約客》和《巴黎評論》等著名期刊。林奇住在密歇根州的小鎮米爾福德,是小鎮上殯儀館的老闆。本書為作者贏得瞭1998年的美國圖書奬和1997的美國的國傢圖書奬提名。
Thomas Lynch serves his readership as a poet and memoirist, and his townspeople as a funeral director. In this wholly unique collection of essays, the two vocations meet as Lynch shows himself to be a competent functionary of mourning--dispensing comfort and homespun wisdom to the grief-stricken--as well as a poet poignantly tuning language to the right tones of private release. He is also a man of sardonic wit, uncovering humor where we least thought to find it--in our fear of and fascination with death. In its homages to parents who have died and to children who shouldn't have, its tales of golfers tripping over grave markers, portraits of gourmands and hypochondriacs, lovers and suicides, The Undertaking displays an impressively wide vocal range--from solemn, nostalgic, and lyrical to acerbic, sprightly, and unflinchingly professional.
最早接触这本书是在《疯狂英语》上。非常有磁性却弥漫着生冷气息的声音道:“I'd rather it'd be February.” 在那篇节选文章之后还有首至今没搞明白究竟是哪国语言与英语混杂的通俗与美声唱法混杂的男女对唱。杂志早已不知所踪,但这段音频我一直保留着,时不时便会拷出来听。...
評分果然是一本很好的随笔。果然是一本诗人写的书,里面充满只有诗人才有的灵光一现的句子。哲思或者联想。 对现在的我,却实在不合时宜。 在深夜漆黑疲倦厌烦的清醒中读它,在时钟神经质的滴答声里读,文字有种惊人的冷峻。 它只适合一个思路清晰的,放松的午后,煌煌的白光以及...
評分 評分最近,每当看到一个人在作死的边缘来回试探,我们就知道马上有事要发生。果然,一段电音响起,一群黑人兄弟开始扛着棺材蹦迪。 “黑人抬棺”视频引起全球民众的追捧,让我们在新冠疫情席卷全球的惶恐中获得了意料之外的快乐。 虽然在2500年前的《庄子》里就说过“生亦何欢,死...
評分生與死的思考
评分生與死的思考
评分瘧的我十分想死
评分巧閤
评分生與死的思考
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有