Robert E. Howard turned to writing comic and dialect Western tales only late in his career, but he found an immediate and continuously successful market for them, and they are in many respects his most accomplished and polished works. The sixteen tales collected here are some of the best of his stories, featuring Breckinridge Elkins, Pike Bearfield, and Buckner J. Grimes-three inimitable characters who lead well-intentioned lives of perpetual confusion, mischance, and outright catastrophe. Fifteen of the stories were published between 1934 and 1937 in Action Stories, Argosy, or Cowboy Stories; the other remained unpublished for more than thirty years. Many of these stories were rewritten for book publication and have never been reprinted in their original form. They are reminiscent of traditional southwestern tall tales, told in dialect, featuring larger-than-life characters, swift action, broad satire, and wry humor.
Robert E. Howard (1906-36) lived and wrote in Cross Plains, Texas. From 1924 until his death, he sold hundreds of stories to pulp-fiction magazines such as Weird Tales, Argosy, Action Stories, Fight Stories, and Cowboy Stories. As a twentieth-century American master of fantastic adventure, he rivals Edgar Rice Burroughs.
David Gentzel is a noted Howard scholar and collector, specializing in the humorous Western stories. He is the editor of Busted Ribs and Broken English and a textual consultant for the Wandering Star editions.
评分
评分
评分
评分
这本收录了霍华德的西部短篇小说的合集,光是书名就充满了那种粗粝而迷人的气息,一下子把我拉回了那个充满尘土、枪声和蛮荒之地的年代。我得说,霍华德的叙事能力真是让人佩服得五体投地。他笔下的人物,无论是那种身经百战、信奉“弱肉强食”的边疆硬汉,还是那些在文明边缘挣扎求生的普通人,都刻画得入木三分,活灵活现。你几乎能闻到那些老旧酒馆里散发出的劣质威士忌的味道,感受到夕阳下旷野中那种令人窒息的寂静。阅读这些故事的时候,我发现自己完全沉浸在那种原始的道德冲突之中:正义与私刑的界限在哪里?法律在没有电报和军队的边境地带,究竟扮演着什么样的角色?霍华德的妙处在于,他从不提供廉价的答案,而是将读者直接扔进那个充满灰色地带的世界,让你自己去判断是非。那些关于土地的争夺、关于荣誉的坚守,以及那些在文明边缘爆发的激烈冲突,无不带着一种宿命般的悲剧色彩,让人在拍案叫绝之余,又感到一丝挥之不去的苍凉。
评分说实话,我是在寻找一些能让我暂时逃离现代都市喧嚣的读物时,偶然翻到这本的。我原本以为这只是一堆老掉牙的牛仔故事,但事实远比想象的要丰富得多。这些故事的基调,与其说是纯粹的西部冒险,不如说是对“前文明时代”心理状态的一种探索。霍华德笔下的角色,他们没有我们现代人那么多复杂的顾虑和条条框框的束缚,他们的行动更直接,情感表达更赤裸。当他们面对致命的威胁时,所展现出的那种坚韧不拔和近乎野兽般的生存本能,是现代文学中很少能捕捉到的精髓。阅读体验是极其沉浸的,那些关于水源的争夺、关于如何在一望无际的荒漠中辨认方向的细节描写,都透露出作者对那个时代生活细节的深入研究,绝非是信手拈来。这些短篇小说就像一个个浓缩的戏剧片段,虽然篇幅不长,但后劲十足,读完后需要时间回味那种蛮荒之地的回响。
评分我个人对于文学作品的偏好,往往倾向于那些探讨权力结构与个体反抗的叙事。在这批西部故事中,我清晰地看到了这种主题的反复出现。霍华德似乎对“权威”持有一种天然的怀疑态度,无论是来自东部的、试图在边疆建立官僚体系的政府代表,还是那些利用暴力和恐惧统治一方的强大恶棍,他们最终都会被那些拥有真正勇气和独立精神的个体所挑战。这些挑战者,往往是社会的边缘人物,是那些不愿被驯化的灵魂。这种对自由的近乎偏执的讴歌,使得这些故事具有超越时代和地域的感染力。而且,霍华德的语言风格——那种充满史诗感的、略带古老韵味的措辞——也为这种主题增添了一种庄严感。它让原本可能显得粗俗的械斗,提升到了某种关于人类精神自由的哲学思辨层面,非常耐人寻味。
评分对于喜欢那种快节奏、高能量叙事的读者来说,这本合集简直是量身定做。我常常在通勤的间隙随手翻开一个故事,结果就是完全停不下来,直到到达目的地才恋恋不舍地合上书页。这些故事的结构非常紧凑,开篇往往迅速切入核心冲突,不浪费任何笔墨在不必要的铺垫上。你可以感受到那种强烈的叙事驱动力,推动着故事朝着不可避免的高潮疾驰而去。特别是那些关于复仇和救赎的主题,霍华德处理得极其干脆利落,没有拖泥带水,但情感的冲击力却丝毫没有减弱。更棒的是,虽然这些故事发生在同一背景下,但每一个角色的动机和他们所面对的困境都是独一无二的,这保证了阅读过程中的新鲜感。总而言之,如果你想体验一把那种纯粹的、未经稀释的边疆冒险精神,这本书绝对是你的不二之选,它让你体验到那个世界真正的血与火。
评分我通常对“西部故事”这种题材敬而远之,总觉得它们充斥着千篇一律的英雄主义和过度的浪漫化,但霍华德的这组作品显然打破了我的固有印象。这里的西部世界,远比好莱坞电影里展现的要肮脏、残酷,也更加真实得让人心惊。每一个短篇都像是一块打磨粗粝的矿石,里面闪烁着人性最原始的欲望和最坚韧的生命力。我尤其喜欢他处理冲突的方式,它不是简单的善恶对决,而常常是两种不同生活哲学之间的碰撞——比如,一个试图带来秩序的铁路工程师,如何与当地土匪头子僵持不下。这种张力,使得故事的情节推进充满了不可预测性。而且,霍华德对动作场面的描写,简直是教科书级别的精准和富有节奏感。每一次拔枪、每一次骑马追逐,都带着一种狂野的、不加修饰的力量感,读起来酣畅淋漓,让人肾上腺素飙升。对于那些真正想了解“硬汉文学”根源的读者来说,这绝对是一份不可多得的宝藏。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有