洛特雷阿濛(Lautréamont,1846—1870),法國詩人,本名伊齊多爾·迪卡斯(Isidore Ducasse),生於烏拉圭,父母均為法國移民。1859年被送迴法國上學,不久開始寫詩。《馬爾多羅之歌》的第一支歌於1868年匿名發錶,1869年,全書付印,隻是齣 版商震驚於內容的大膽,拒絕發行。1870年,又齣版瞭兩冊《詩》,這就是他全部的創作瞭,同年11月在巴黎去世,年僅二十四歲。洛特雷阿濛不多的創作對現代藝術與文學,尤其是超現實主義者産生瞭巨大影響,被稱為“大天使般的爆破手”。
車槿山,北京大學中文係比較文學與比較文化研究所教授,博導,著有《二十世紀法國文學史》(閤著),譯有《後現代狀態》《象徵交換與死亡》等。
马尔多罗之歌实在是一本容易被误读的书,正如作者本人在开头提醒的那样,“愿大胆的、一时变得和这本读物一样凶猛的读者不迷失方向,找到偏僻的险路,穿过荒凉的沼泽——这些阴森的、浸透毒汁的篇章;因为,如果他在阅读过程中疑神疑鬼,逻辑不严密,思想不集中,书中散发的致...
評分"你的表情比人更有人情味,寂寞的像宇宙,美丽的像自杀",惟有在洛特雷阿蒙的世界里,你才能看见艺术以其猖狂甚至变态的力量否定着命运,它昭示了无穷的可能,我们可以在所有的超现实主义那里看到他的影子,这也许正是布勒东将他视为超现实主义先驱的原因.
評分我爱上了罪恶。 那天很闷热,当然,也从来没有人说杭州是避暑胜地。沿着不认识的街道,我居然从火车站走到了西湖的旁边,我拿着雨伞和刚刚从书店买来的这本书。 站在南山路的路口,一块大石头提醒我西湖到了。天空的乌云中透出坚硬的阳光。很难说这是诗歌,也不像散文,也说不...
評分 評分他美得像猛禽爪子的收缩,还像后颈部软组织伤口中隐隐约约的肌肉运动,更像那总是由被捉的动物重新张开、可以独自不停的夹住啮齿动物、甚至藏在麦秸里也能运转的永恒捕鼠器,尤其像一台缝纫机和一把雨伞在解剖台上相遇! “一台缝纫机和一把雨伞在解剖台上相遇。” 我不引论、...
有毒......
评分有毒......
评分不能欣賞…
评分不能欣賞…
评分有毒......
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有