Anyone who’s ever lost sleep over an unreturned phone call or the neighbor’s Lexus had better read Alain de Botton’s irresistibly clear-headed new book, immediately. For in its pages, a master explicator of our civilization and its discontents turns his attention to the insatiable quest for status, a quest that has less to do with material comfort than with love. To demonstrate his thesis, de Botton ranges through Western history and thought from St. Augustine to Andrew Carnegie and Machiavelli to Anthony Robbins.
Whether it’s assessing the class-consciousness of Christianity or the convulsions of consumer capitalism, dueling or home-furnishing, Status Anxiety is infallibly entertaining. And when it examines the virtues of informed misanthropy, art appreciation, or walking a lobster on a leash, it is not only wise but helpful.
阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。
地位的焦虑 译文的德波顿系列一直打的是才子牌。拿之于普鲁斯特、蒙田、王尔德相比,广告词更不忘捎带上张爱玲的佳句。我也一直深信不疑,沉浸在第一次他拿概率来解释与前女友相遇之不易所带来的shake里,直到最近入手的两本新作《身份的焦虑》和《幸福的建筑》。 身份一词,对...
评分地位的焦虑 译文的德波顿系列一直打的是才子牌。拿之于普鲁斯特、蒙田、王尔德相比,广告词更不忘捎带上张爱玲的佳句。我也一直深信不疑,沉浸在第一次他拿概率来解释与前女友相遇之不易所带来的shake里,直到最近入手的两本新作《身份的焦虑》和《幸福的建筑》。 身份一词,对...
评分之前就很喜欢阿兰.德伯顿的。由喜《旅行的艺术》。 也是看到对《身份》这本的评价不错,就买来读,在卓越上买到, 觉得很值得,单从性价比上。 觉得他的书,碰到了很好的译者,所以翻译的好必是我喜欢这书的原因中很重要的一点。 之前读《旅行》时,就对里面提到的《在房间里旅...
评分 评分孙仲旭 英国作家阿兰·德波顿这个名字,总是和“才子”联系在一起,没读他的书可能人觉得不以为然,然后一读之下,必然会体会到“才子”一词所言不虚。读德波顿的书很有阅读快感,他的文笔天马行空,旁征博引,而且往往一语中的、新见迭出,而且借助图表、插图等,让书整体上...
已经有译本了~~~不知道怎样~~~
评分可以,也應該一讀再讀的一部作品!
评分When I could live in a bucket and still be able to tell those prententious and judgemental high achievers to fuck off, I would reconcile with myself, but until then......
评分人天生不了解自己,所以需要别人的评价来判断自己;“人人平等”是产生身份焦虑的根源之一
评分两三百年的消费主义资本主义历史,把status变成重要的事,这种不稳定的东西,让人焦虑。怎么形成这个状态说得好清楚。但真的能用政治,艺术等方法来解决吗?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有