Dr. Samuel Johnson observed that everyone's life is a subject worthy of the biographer's art. Accused by a former girlfriend of being unable to empathize, the narrator of "Kiss and Tell" takes Johnson's idea to heart and decides to write about the next person who walks into his life. He meets Isabel Rogers, a production assistant at a small stationery company in London, apparently an ordinary woman. But as the biographer's understanding of Isabel deepens, she becomes remarkable. Her smallest quirks, private habits, and opinions become worthy of the most painstaking investigation--and unexpectedly attractive to her biographer.
阿兰・德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。...
2004年4月上海译文出版社重磅出版阿兰·德波顿平装本文集:《爱情笔记》、《哲学的慰藉》、《旅行的艺术》、《亲吻与述说》、《爱上浪漫》、《拥抱逝水年华》一套6本,当年5月,译文出版社盛邀德波顿本人访华,引起国内读者极大关注,之后相继推出《身份的焦虑》、《幸福的建筑...
评分学校图书馆借的,6月1日看的,李欣频老师推荐的。 两岸都出了他的书,只是译名有些出入。确实是位才子,很博学。最大的特色,就是能在小说中加入许多人家未必知道的东西。 很博学,我承认。才子,我也承认。但看多了,也就觉得:老套路,没心意。 8.6.8晚写于外公家
评分如果可以,我很乐意对你读一些这本书里的句子给你听。然后问你,可不可以媲美陈老师的《DEMO 3》了呢。这是我在一开始就有的感触,句子里跳跃着的小聪明的节奏,洋溢着听觉的美好。 相比作者的其他作品,我认为这是最“顺眼”的作品了,比起现在让我停滞不前反复思量并且有时需...
评分暂时来看,我是唯一一个既给它打五星又愿意把蜷缩成一团的思维拉直到有些疼痛的怪人,其实很好,同伊莎贝尔一样,不需要周围环境束缚自己,遵从内心的选择,即使喧嚣万分,也不顾及外界的眼色,好一副淡漠的表情。这是一种冒险与权威的挑战,然而,有骄傲的沸点,同样无可避免...
评分中英双语版的书。 看书的时候心里同构感觉明显。 看序和编后的时候感觉不对味。 翻译还是逊色了点,没有进去。 语言与人生,不能够从这样的书里得到理性感受。 维特根斯坦的书也不是人人能读的。 所以据说“亲吻与诉说”的第二种翻译方法是“背叛承诺”。
啊啊啊 // From 伊夜
评分啊啊啊 // From 伊夜
评分啊啊啊 // From 伊夜
评分啊啊啊 // From 伊夜
评分啊啊啊 // From 伊夜
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有