阿瑟·黑利(1920-2004),他出生英伦,参加皇家空军征战二战,写尽美国社会百态之后,终老于巴哈马,但更愿承认自己是加拿大人。
他的小说改编成电影,引领好莱坞的灾难片风潮;他的小说改编成电视剧,创造出历史最高的收视纪录。
他的小说入选MBA教材,成为从业人员的必读之书;他的小说入选英文课本,是学习写作的经典范本。
他是畅销书之父,作品被译作38种语言,总销量17亿册。他无时无刻不在编织故事,一天却只能创作600字。
他是行业小说之王,人们从他的小说里了解空港经营、酒店管理、媒体运作、金融内幕,他却谦虚道:“我就是个讲故事的人,读者的其他收获不过是偶然罢了。”
没看过原著,对译者首先表示感谢,把紧凑离奇的故事用如此流畅和富有画面感的母语表现出来,就算诚如他言有微小的癖陋也未妨碍人们对主旨的完整理解和因之而有丰富联想。本来是抱着对酒店行业的好奇心翻开第一页的,渐渐却被个性鲜明的人物描写所倾倒,不禁猜起了矮老头的身世...
评分自古圣人有言,书非借不能读也,我也不例外,借来的书读的格外勤快,不到一个星期的时间,寻着各种间隙拜读完这本《大饭店》,之所以这么快读完这本书,是因为书的内容、情节太过引人入胜,让人欲罢不能。整本书情节紧凑,故事环环相扣,“步步紧逼”着我不断读下去。从小说的...
评分从开始的不以为然,到慢慢的被精彩情节吸引,到最后的欲罢不能,阿瑟黑利的这部大饭店以多人物为线索,栩栩如生的描述了酒店这个小社会里面纷繁复杂的人物关系,人物之间的尔虞我诈。作为一位酒店从业人员,此书堪称经典。
评分自古圣人有言,书非借不能读也,我也不例外,借来的书读的格外勤快,不到一个星期的时间,寻着各种间隙拜读完这本《大饭店》,之所以这么快读完这本书,是因为书的内容、情节太过引人入胜,让人欲罢不能。整本书情节紧凑,故事环环相扣,“步步紧逼”着我不断读下去。从小说的...
评分这本书的结构安排,简直是一门精妙的数学题。它似乎是碎片化的,由无数个看似不相关的小故事或时间片段构成,但当你读到最后,你会发现所有的线索都完美地汇聚成了一个宏大而又令人震撼的图案。起初阅读时,我甚至有些许的困惑,总觉得跟不上作者的跳跃思维,但正是这种不确定性,吊足了我的胃口。我不得不一遍遍地回翻前面的章节,去重新审视那些看似无关紧要的细节,然后惊喜地发现,原来那个在第一章匆匆一瞥的路人,竟是最后解开谜团的关键。这种层层剥茧、步步为营的叙事技巧,展现了作者非凡的掌控力。它挑战了传统的线性叙事模式,提供了一种更加接近真实记忆和意识流动的阅读体验。对于那些喜欢深度思考、享受解谜乐趣的读者来说,这本书绝对是一场智力上的盛宴。它让你在合上书本之后,仍然忍不住在脑海中重构整个故事的骨架和血肉。
评分这本书简直是精神的避难所,我是在一个忙碌了几个月的节点上翻开它的,那种感觉就像是突然被温柔地从喧嚣的街道拉进了一个铺着厚厚地毯的安静房间。作者对于人物内心细微波动的捕捉能力,实在是达到了出神入化的地步。你会看到主角在做某个决定时,那种在‘应该’和‘渴望’之间撕扯的痛苦,不是那种戏剧化的嚎啕大哭,而是那种渗入骨髓的、几乎无声的挣扎。我记得有一个场景,主角只是在窗边站了很久,看着外面下雨,但透过那几行描写,我能清晰地感受到他胸口压抑已久的情绪正在慢慢溶解,那种细腻到几乎让人心疼的描写,让我不得不停下来,去细细品味每一个动词和形容词的重量。这不是那种情节推动一切的小说,更像是一场深入灵魂的漫游,它要求你慢下来,去倾听那些平时被我们忽略的、心灵深处的耳语。读完之后,我感觉自己对人性的理解又深了一层,它没有提供简单的答案,但它教会了我如何更好地去感受那些复杂性。
评分阅读这本作品的过程中,我数次被作者对日常琐碎的关注点所打动。它没有宏大的战争场面,也没有惊天动地的阴谋,它的力量源于对“人”最本真的刻画。作者似乎有一种魔力,能从最平凡的对话、最不经意的动作中,挖掘出深藏的人性光辉与幽暗。比如,其中一段描写了两位老人在一个老旧公园里争论一盘棋局的走法,那段对话的张力、那种根植于生活细节的倔强和默契,比任何虚构的冲突都来得真实可信。我常常会想到自己生活中的某些片段,那些我以为早已遗忘的情绪,都被这本书重新激活了。它让人明白,伟大的故事并不一定需要伟大的事件来支撑,真正的伟大,往往蕴藏在那些我们习以为常的、不被注意的瞬间里。这本书,更像是一面镜子,清晰地映照出我们自己生活中那些未被正视的情感角落。
评分老实说,一开始我对这本书的期望值并不高,毕竟现在市面上充斥着太多故作高深却空洞无物的文学作品。然而,这本书完全出乎我的意料。它的叙事节奏掌握得如同一个技艺精湛的鼓手,时而急促有力,将你卷入无法呼吸的紧张感中,紧接着,又会突然放缓,用大段大段近乎诗歌的散文体来描绘一个场景或一种心境。这种张弛有度,让阅读体验充满了惊喜。我尤其欣赏作者对于环境描写的笔力,那些场景不仅仅是故事发生的背景,它们本身就是有生命的实体,参与到人物的命运之中。比如对某个古老建筑内部光影变幻的描绘,那种斑驳陆离的美感,直接在我的脑海中构建出了一个立体、可触碰的世界。读到高潮部分,我甚至感觉自己的心跳都跟着文字的节奏在加速,仿佛我不是在阅读,而是在亲身经历这场命运的洪流。这是一部需要被细细品味的佳作,那些在字里行间流淌的哲思,需要你有足够的耐心去捕捉。
评分我必须承认,这本书的文字风格极其具有辨识度,它仿佛自带一种古老而沉静的韵律感。作者的用词考究,却绝不卖弄,每一个词语的选择都像是在雕刻一件艺术品,力度和位置都恰到好处。它不是那种读起来轻松愉快的“消遣读物”,它需要你投入心神去理解其背后的文化肌理和历史沉淀。书中涉及的一些概念和典故,初读时可能需要停下来查阅,但这绝非负担,反而是一种探索的乐趣。它引领着你进入一个更广阔的知识领域。我特别喜欢那种随着阅读深入,你感觉自己正在逐渐适应作者构建的这个独特“语言场域”的过程,就像是学习一门全新的、但异常优美的方言。到最后,你的思维模式似乎也跟着被稍微调整了一下,更加注重意境和留白。这本书,更像是一场需要全身心投入的冥想,它最终给予的回报,是精神上的极大丰盈和满足感。
评分故事一枚
评分ARTHUR HAILEY的行业小主写的非常好
评分中文版
评分中文版
评分写的太好了~~~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有