Paratexts are those liminal devices and conventions, both within and outside the book, that form part of the complex mediation between book, author, publisher and reader: titles, forewords, epigraphs and publishers' jacket copy are part of a book's private and public history. In this first English translation of Paratexts, Gerard Genette shows how the special pragmatic status of paratextual declaration requires a carefully calibrated analysis of their illocutionary force. With clarity, precision and an extraordinary range of reference, Paratexts constitutes an encyclopedic survey of the customs and institutions as revealed in the borderlands of the text. Genette presents a global view of these liminal mediations and the logic of their relation to the reading public by studying each element as a literary function. Richard Macksey's foreword describes how the poetics of paratexts interact with more general questions of literature as a cultural institution, and situates Gennet's work in contemporary literary theory.
评分
评分
评分
评分
读完这本书,我的第一感觉是,它像一幅极其精妙的挂毯,如果你只看其中的一根线头,你可能会觉得它毫无章法,杂乱无章;但当你后退几步,拉开距离审视全貌时,那些看似随机的色彩和纹理,却奇迹般地交织出某种宏大而又复杂的图案。我尤其欣赏作者在处理那些“边界”问题上的游刃有余。他似乎对我们习以为常的阅读习惯进行了系统的“解构”,让我们开始质疑那些我们认为理所当然的结构——比如扉页的用途、目录的权力、甚至是脚注的傲慢。 这种挑战传统认知的方式,让我常常停下来,合上书本,在房间里踱步思考。有些章节的论述角度极其刁钻,我甚至怀疑作者是不是故意设置了一些“陷阱”,引诱我们进入一个看似逻辑自洽,实则暗藏悖论的迷宫。对我来说,这本书最大的价值不在于它给出了多少确定的答案,而在于它精准地提出了更多值得深思的问题。它像一把精密的钥匙,打开了我对文本周边事物的关注,让我意识到,阅读的乐趣远不止于情节或主题本身,那些依附在核心内容周围的“边缘力量”才是塑造我们理解世界的真正推手。
评分这本书的封面设计简洁却引人注目,那种低饱和度的色调和疏离的字体仿佛在预示着某种深层的、需要仔细解读的文本。我是在一个偶然的机会下翻到这本书的,最初只是被它的名字所吸引——“Paratexts”。这个词本身就带着一种学术的、边缘化的气息,让人不禁好奇作者究竟想探讨的是何种“副文本”或“临界文本”。 拿在手里,我感受到纸张的质感非常舒服,内页的排版也十分考究,这种对物理形态的重视,在我看来,已经为阅读设定了一种基调:这不是一本可以速读的书,它要求你慢下来,去体会每一个标点、每一个留白所蕴含的意义。我花了很长时间才真正进入阅读状态,因为它没有提供一个传统的叙事入口,更像是一个散落的碎片集合,需要读者自己去拼凑出一条可行的路径。我喜欢这种挑战,它迫使我调动起自己所有的阅读经验和知识储备,去猜测作者的意图,去感受那些隐藏在字里行间,那些“非核心”但又至关重要的元素是如何构建起整体意义的。这种阅读过程,与其说是接收信息,不如说是一场主动的、互动的探索。
评分坦白地说,这本书的阅读体验是有些“折磨人”的,但绝对是精神上的丰收。我必须承认,中间有那么几天,我几乎要放弃了,因为作者的论证链条有时显得过于绵密和迂回,仿佛在故意拉长读者的理解路径。它没有那种一气呵成的流畅感,更像是无数个闪烁的、互不关联的火花,需要你用自己的“注意力”去连接它们,才能看到完整的星空图。 然而,正是这种不妥协的复杂性,让这本书脱颖而出。它拒绝取悦那些寻求快速知识的读者,而是恭敬地邀请那些愿意沉浸在智力迷雾中的人。我发现自己开始对书本的“物理存在”产生一种近乎偏执的关注。当我翻到某一页,看到作者引用了一段晦涩难懂的引文,而这段引文的来源标注又极其隐晦时,那种追寻线索的兴奋感,简直无法用言语形容。它教导我,真正的知识获取,往往发生在那些你本来打算跳过的部分。这本书不是被“读完”的,它是被“体验”和“消化”的,最终成为你思维结构的一部分。
评分这本书的行文风格,用一个词来形容,或许是“后现代的冷峻”。它很少使用煽情的语言,情感的流露被压制在冰冷的分析之下。我感觉自己像是在参与一场极其严谨的考古发掘,作者是总领全局的考古学家,而我们读者,则是笨拙但热切的助手,小心翼翼地清理着覆盖在论点上的沙土。 最让我印象深刻的是,它对“作者意图”这个老生常谈的话题进行了彻底的颠覆。作者似乎在不断地提醒我们,一旦文本被生产出来,它就脱离了创作者的掌控,开始在无数个不同的语境中被重新定义。这种对“意义流动性”的深刻洞察,使得我在阅读过程中,对任何单一的解释都保持着高度的警惕。我不得不时常停下来,问自己:“我正在相信这个解释,是因为它真的很有说服力,还是因为作者的表达方式让我觉得‘必须’相信它?”这种自我审视,比书中的任何一个论点都更加具有建设性。这本书更像一面镜子,映照出我们自身在接收信息时的固有偏见和盲区。
评分这是一部极具野心和挑战性的作品,它似乎瞄准了学术批判理论的深水区,毫不留情地对既有的阅读范式发起冲击。我不是一个每天都能处理如此高密度信息的人,因此,我的阅读过程是极其缓慢的,常常需要借助其他辅助读物来理解作者引用的那些背景知识,这无疑增加了阅读的门槛。 然而,一旦你成功地穿透了那些复杂的术语和层叠的引用结构,你会发现背后蕴含着一股强大的、颠覆性的力量。这本书的整体架构如同一个精密的钟表,每一个齿轮(每一个概念、每一个案例)都必须精确咬合才能驱动下一步的运作。我特别喜欢作者在论述中穿插的那些看似无关紧要的“元评论”——关于书籍制作工艺、装帧设计对阅读体验的潜移默化影响等等。这些旁枝末节,非但没有分散主题,反而像某种奇异的催化剂,加速了对主体论点的理解和接受。读完后,我感觉自己看待任何印刷品的方式都彻底改变了,它们不再是单纯的知识载体,而是充满了权力博弈和文化符号的复杂场域。
评分introduction & contents
评分清楚!!!
评分应该给3.5 用的大部分是法国文学的例子 但要想用在英国文学可需要相当广泛的涉猎 特别impressive的例子不是非常多 而且感觉没有区分genre 小说谈的比较多 诗歌谈的少 大部头或全集多 短小的单个作品少 少见有趣的轶事 按说序言,宣传,epitext,journal等应该都有料 但书里显得有些乏味 也少见深刻地揭示影响与作用 或许某些重要的例子需要进一步深挖
评分被铺天盖地的细节和至死不渝的分类支配的恐惧。。。虽然总是从author/publisher的意图出发,也没有否认读者可以不管不顾啊
评分分类狂人
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有