埃德加·愛倫·坡————作者
(Edgar Allan Poe,1809—1849)
美國詩人、小說傢、評論傢,文學史上罕見的天纔,其留世作品具有非凡的文學價值。他被世人尊為偵探小說的先驅、科幻小說的奠基人、懸念小說大師。他對宇宙和生命的思考近年來越來越受到學界的重視。美國文學史傢、《諾頓美國文選》第2至8版主編妮娜·貝姆認為:“對於今天任何層次的讀者,愛倫·坡的聲譽都比他同時代的任何美國作傢更為穩固,唯一的例外也許隻有馬剋·吐溫。”
曹明倫——譯者
翻譯傢,北京大學博士,四川大學教授、博導,中國作協會員,中國譯協理事,享受國務院特殊津貼專傢。譯有《愛倫·坡集》《弗羅斯特集》《威拉·凱瑟集》《莎士比亞十四行詩集》《司各特詩選》《培根隨筆集》等。
Written only shortly before his death, Eureka is considered by many to be Poe’s masterpiece and the key to unlocking his entire writings. Its significance, in both literary and scientific worlds, cannot be underestimated.
Turning his immense intellect and remarkable artistic flair to the most challenging concepts of all—that of the creation of the world, its continued existence, and its ultimate end—Poe has created a truly extraordinary work. In his strange blend of poetry and scientific treaty, fact and frenzied speculation, he displays amazing foresight, anticipating some of the key scientific discoveries of the 20th century. Foreword by Sir Patrick Moore.
作为一个并未看过爱伦坡任何一本作品,起手就是《我发现了》的爱伦坡小白,我发现我高估了自己。显然这本书并不是为了完成鉴书任务能在一周内消化的类型,虽然结尾马凌教授的导读在正文前就给了我很大的帮助。教授说将科学观念与神学观念合二为一并非坡的独创,却始终是西方哲...
評分首先感谢豆瓣读书的赠书。很可惜刚好在这一周内连续不断的进行期末考试和课设答辩,没能静下心来细细品味这本书,若对此书在某些方面的理解不正确,请谅解,等正式放假后打算再细细研读一番。 只有了解了爱伦·坡的有宇宙观,才能真正地了解他的艺术观,从而才能更全面深刻地理...
評分说实话,这不是一本好读的书,至少我本人在看第一遍的时候感觉相当迷茫(笑)。但是看完之后大概也抓住了一点点大概的意思吧。事实上,对于中国的读者来说,这本《我知道了》融入了太多爱伦坡对宗教的见解,而中国的读者在宗教尤其是神学这一话题上,是存在着一种天然的缺失的...
評分 評分Poe寫瞭那麼多廢話,就為瞭證明:1想象力纔是硬道理,2天下事分久必閤閤久必分,關鍵得敢想,3人想象力再豐富也琢磨不齣來比自己靈魂更偉大的東西,所以善惡皆有道理,沒有必然的因果,就認命吧
评分愛倫坡的大夢。我比較感興趣的是18、19世紀那些為他的這部作品提供瞭理論基礎的科學發展,至於這個文本實在是沒有什麼意思……
评分完全神棍 非常有趣
评分Poe寫瞭那麼多廢話,就為瞭證明:1想象力纔是硬道理,2天下事分久必閤閤久必分,關鍵得敢想,3人想象力再豐富也琢磨不齣來比自己靈魂更偉大的東西,所以善惡皆有道理,沒有必然的因果,就認命吧
评分from metaphysics to science (though graze the surface of it) then to spiritual divinity.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有