李汝珍(1763?~1830?) 清代小說傢。字鬆石。直隸大興(今屬北京市)人。曾在河南任縣丞。一生多在江蘇海州生活。他博學多纔,讀書不屑於章句帖括之學,如對壬遁、星蔔、象緯、篆隸之類,無不博涉。對音韻之學,尤能窮源索隱,心領神悟。他是一個有社會理想,憧憬新生活的落魄秀纔。著有《鏡花緣》、《李氏音鑒》、《受子譜》。
中國古典小說在其長期的發展演講過程中,逐漸形成門類眾多、各具風貌的特點,其中神怪小說以獨特的取材和錶現形式,顯示瞭中國古典小說的繽紛內涵與奇麗風光。
《鏡花緣》是我國古典長篇小說中內容最奇特的一部,當代學者稱之為“雜傢小說”,國外學者評為“熔幻想小說、曆史小說、諷刺小說和遊記小說於一爐的巨著”。作者描寫瞭100位聰慧絕倫的女子形象,體現瞭要求男女平等、反對壓迫婦女的進步思想,書中更發揮旬描寫瞭海外各國形形色色的風土人情,全書詼諧幽默,妙取橫生,種種異聞趣取事膾炙人口,長期流傳。
此书从小说的角度来说,技法是完全不及格的。 古典小说如章回体虽然也有线索不连贯、人物单薄等缺点,如四大小说中《水浒》、《三国》这方面的缺点尤其突出,《儒林外史》也同样有类似的缺点。但即便如此,前两者就各部分本身来说,人物形象还是非常丰满的,线索基本上还能连贯...
評分近來諸事繁冗,身心俱疲,心神頗有些散滯。想來是曠逸怡情之夙願,近日又重讀了李汝珍之《鏡花緣》,所思所得,亦足慎終追遠、澡雪精神!閱盡滄桑,復觀塵寰,又何戀塵世炎涼之世態、爾虞我詐之光景?《鏡花緣》唐敖之女唐小山尋父至小蓬萊,唐敖業已成僊,不願再返塵世,寫下...
評分 評分小時候在朋友傢讀的版本,當時搞不清楚為什麼應舉前改名閨臣不好,居然也沒有去問一下。
评分小時候在朋友傢讀的版本,當時搞不清楚為什麼應舉前改名閨臣不好,居然也沒有去問一下。
评分頭五十迴描寫唐敖遊海外的歷程既驚又奇,女兒國一節完全可充當論文研究文本,結閤全書整理當時的女性觀。可惜到約六十迴至九十幾迴都寫得慘不忍睹,作者誤會瞭詩文與小說的體裁之別,花瞭二三十迴舞文弄墨寫閨閣之樂,劇情毫無寸進。 另一方麵,李氏生於樸學鼎盛的乾隆時代,寫的是武周的事。文中引典多取春鞦漢晉,偶藉玄宗典時則推說鬼神之兆,本無不可。但在譴詞、風俗、禮製上則似未有自覺,諸如紮腳之風、科舉之製雲雲;或時引《西廂》而非《鶯鶯傳》,有心者也可繼續研究。
评分小時候在朋友傢讀的版本,當時搞不清楚為什麼應舉前改名閨臣不好,居然也沒有去問一下。
评分小時候在朋友傢讀的版本,當時搞不清楚為什麼應舉前改名閨臣不好,居然也沒有去問一下。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有